• 认证情况
    联系我
    发站内信
    联系我
  • 翻译项目信用

    承接翻译项目数 4
    满意率 100%

    愿意接项目时间段
    暂不接项目

  • 社区活跃情况

    社区等级 举人


2007
点评了译文 谁说狗狗像主人?
吼像……

2007
点评了译文 苹果公司雇佣了为他们工作的800名小偷
Hi, 我查了一下字典,show up表示露面,出现,我的理解是,如果员工用了回扣,就不用来上班了。你说呢?

2007
点评了译文 10种罕见云层
地理类的很不好翻呢,厉害厉害!

2007
点评了译文 什么是澳大利亚的价值观?
我读过发现这篇文章真的不好翻译,如果我能翻译成你这样,我就很满足啦!有个词,中文叫“休戚相关”吧。

2007
点评了译文 精确的含义
我们翻译一篇文章的时候,是否也应该精确翻译呢?

2007
点评了译文 晒晒我的公交车——诺基亚在新加坡开启无线之旅
你好会用词哦,羡慕 (@_@)

2007
点评了译文 澳大利亚最好的海滩
Well done :) Thanks a lot for your correctness to my article, cheers!

2007
点评了译文 OK, you win, I'm gonna stab you first
Thank you for your correctness, downunder! I've mixed up gonna with gotta and wanna :P

2007
点评了译文 睡眠不足会致命—不睡觉到底有多危险?
做翻译的经常要熬夜,大家都要注意身体啊

2007
点评了译文 十五大白痴警告标识!
太搞笑了……

2007
点评了译文 你前进的动机是什么?究竟是什么使你兴奋不已?又是什么激励了你?
我们都是新来的,一起加油吧:-) 回楼下的,我的版本: 如果你对动力不足或灵感肤浅耿耿于怀,那么你很快就会发现自己在拒绝这个过程

2007
点评了译文 为更好的记忆和成功而进行思维锻炼
从译文中,可以看出jefferson翻的很认真,每个字都体现出来了,但有时候字对字会降低文章的可读性,按照译文的阅读习惯修改一下,就更好了。 PS:在对照阅读页面的右上角有“修改译文”的按钮哦!

2007
点评了译文 生存意志
在中文里用英文标点符号,感觉像是标点隐身在方块字之间,打字的时候注意一下,会让你的文章更美的!嘻嘻……

2007
点评了译文 10大互联网一夜爆红事件
BBC有个叫卡通轮胎的论坛吗?怎么没听说过??

2007
点评了译文 除了棍棒教育,如何更好的教导儿童?
谆谆善诱,如果有用的话。。。

2007
点评了译文 提供一份无肉的食谱
小孩子什么怪想法都会冒出来。。。

2007
点评了译文 Slouchpod:玩家的豆袋椅
有点像“懒骨头”沙发

2007
点评了译文 自信,但不固执
我们都是新来的,让我们自信的翻译下去吧,哈哈

2007
点评了译文 Go Tutorial 围棋教程
原来围棋的英文就是Go啊,汗一个。。。

2007
点评了译文 美国报业百强
hoho,辛苦了!查了这么多报纸名! 这边多句嘴:英文因为没有书名号这个东西,所以作品名称是斜体字,中文应该就不斜了吧?
页数 第一页 上一页 1 2 3 4 5 [6] 7 下一页 最后一页