首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
首页
>>
译员库
>>
francis
>> 评论
francis
简历
译文
小组
好友
收藏
专题
评论
认证情况
联系我
发站内信
联系我
翻译项目信用
承接翻译项目数
5
满意率
100%
愿意接项目时间段
暂不接项目
社区活跃情况
社区等级
举人
我发布的译文评论
被选为最佳评论的点评
谁回应了我的评论
2008
点评了译文
奥林巴斯Stylus 1030 SW,Stylus 850 SW相机:刀枪不入震撼上架
看图片还以为是翻盖手机~
(0个回复)
2008
点评了译文
自杀式棕榈惊现马达加斯加
intact——可翻成“完好无损”
(0个回复)
2008
点评了译文
体重秤无线显示器:大肚腩和近视眼的福音
看秤的体积算不上是“重型”的吧,但是原文还真是“heavy-duty”这个词,不太明白了~
(0个回复)
2008
点评了译文
第九种糟糕的情况:来了新邻居[bosshatch.com]
支持一下,这篇内容不怎么吸引人,下次挑可读性强一点的吧!
(0个回复)
2008
点评了译文
3500卡路里=1磅脂肪
翻的不错,最后一段有个错误:
a copy of a magazine不是说要把杂志复印一遍,而是让你去买一份杂志
(0个回复)
2008
点评了译文
越吃还能越瘦?这是真的!
也没有多深奥……
(0个回复)
2008
点评了译文
怎样跟您的孩子谈论性爱问题
“要早”,不是“药皂”……
(0个回复)
2008
点评了译文
08实力派领导的5大特征
最后一句读着不太顺,你看这样会不会好点“你最想看到你的办公室被什么特征焕然一新?”
(0个回复)
2008
点评了译文
Samsung SyncMaster 2493HM / 2693HM LCD 显示器
viewing angle就是视角吧
(0个回复)
2008
点评了译文
最酷的十架经典老车
那个F-88看着挺帅的,话说“可怜的销量”换成“销量可怜”如何?有时候词性还是要变一变的。
(0个回复)
2008
点评了译文
非处方止痛药常被滥用
这种还不算滥用,有些人会把这种药当毒品,上瘾的!!
(0个回复)
2008
点评了译文
七岁孩子怎么看待糖尿病?(糖尿病笔记)
(发生在她校对我下威胁的邮件时候)——没看懂……
(0个回复)
2008
点评了译文
索尼:网络随身听NWD-B100下月将打入欧洲市场
“传送”改成“传输”如何?
(0个回复)
2008
点评了译文
鬼魂时钟
太诡异了,根本看不到时针和分针嘛!
(0个回复)
2008
点评了译文
宏基1005限量版:笔记本中的法拉利
主要还是以外形取胜吧!
(0个回复)
2008
点评了译文
Rice bag, an exellent stand-in for infant.
Better of the shape of the baby...
(0个回复)
2008
点评了译文
A Medical Room of tha Ancient Roman Discovered with Unique Instruments
Hard to imagine how the patient survived with such limited facilities after a
surgery
...
(0个回复)
2008
点评了译文
The best is yet to come
Beautiful content, congratulations!
(0个回复)
2008
点评了译文
刚果发现六种新的蝙蝠和蛙类
翻译就是靠大量的联系积累起来的,加油!
(0个回复)
2008
点评了译文
魔力四射:成为生活的主人
努力才会成为好翻译,加油!
(0个回复)
页数
1
2
[3]
4
5
6
7
操作指南
最佳评论表示该评论受到译文作者的肯定