首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
首页
>>
译员库
>>
daisy_daisy
>> 评论
daisy_daisy
简历
译文
小组
好友
收藏
专题
评论
认证情况
联系我
发站内信
联系我
选此人做译员
翻译项目信用
未承接过项目
愿意接项目时间段
5:00-23:00
社区活跃情况
社区等级
秀才
我发布的译文评论
被选为最佳评论的点评
谁回应了我的评论
2008
点评了译文
让你的生活更加从容
好看的文章,也希望以后多多交流~~~
(0个回复)
2008
点评了译文
对于男人来说什么是性感
领教了
(0个回复)
2008
点评了译文
创造性思维——如何助你成为百万富翁
学习了
(0个回复)
2008
点评了译文
十四行诗(第89首)
学习了
(0个回复)
2008
点评了译文
请理解女人的心理战
领教了
(0个回复)
2008
点评了译文
“倚靠环保”
学习了
(0个回复)
2008
点评了译文
夜曲
只是sleep译作梦魇怎么理解呢
(0个回复)
2008
点评了译文
六大具欺骗性潮流——你会不会穿上身?
赞
(0个回复)
2008
点评了译文
在金融危机中应该读的十本书
赞
(0个回复)
2008
点评了译文
相处之道---5件女人需要从爱人身上获得的东西
译的好看
(0个回复)
2008
点评了译文
十位最富有的女人
好看
(0个回复)
2008
点评了译文
女人的眼泪
译文很感人,通过这篇文章读到眼睛是爱之所在的意思。。
(0个回复)
2008
点评了译文
一个要放屁的老人
幽默
(0个回复)
2008
点评了译文
青春
翻译地好看
(0个回复)
2008
点评了译文
八大良好的含纤维食物
通过您的文章了解了 “ 8大纤维含量很高的食物” 赞
(0个回复)
最佳评论
2008
点评了译文
20 kinds of food that children shouldn't eat much
文章很好看!!!!葵花籽
Sunflower seeds
(0个回复)
2008
点评了译文
堪培拉圣火传递
感谢您对我的译文的指导
(0个回复)
2008
点评了译文
吃什么皮肤什么样
谢谢 链接已修改 请在试试
(0个回复)
2008
点评了译文
研究表明: 全球变暖可能会增加肾结石病例
谢谢
saraa
!! 本人是新手有很多不懂之处,请问如何把正文中其他的文字加到源文中哦,需要重新发布吗,如何发布,谢谢指点?
(0个回复)
2008
点评了译文
研究表明: 全球变暖可能会增加肾结石病例
谢谢,请问
saraa
如何找到正文来译哦,只找到了这个文章?
(0个回复)
页数
1
[2]
3
操作指南
最佳评论表示该评论受到译文作者的肯定