Translation of some Chinese poems
0 分(共0人投票)
诗译人生---
ONEThe charm and spirit and the moon of ancient times Are seldom heard of in our mortal lives Before the jade palace only flowers are like the sceneryI stand outside the palace,hearing the chirping of cicadas TWOIn the distant dream,the pair of lovers are meeting Playing with her hair,the shy girl says nothing By the pond,the misty willow trees are gently swinging And with the moon reflection,the ...
( 查看全文 )
2008