首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
首页
>>
译员库
>>
vickychen
>> 评论
vickychen
简历
译文
小组
好友
收藏
专题
评论
联系我
发站内信
联系我
翻译项目信用
未承接过项目
愿意接项目时间段
暂不接项目
社区活跃情况
社区等级
秀才
我发布的译文评论
被选为最佳评论的点评
谁回应了我的评论
2008
点评了译文
实干者会成功, 空想者未必会失败!
对于luminousluna 的翻译建议回答: 你这么翻是按照原文直译,不能说错,但我觉得根据后面他的解释,我原来那么译可能更符合汉语习惯吧~~还是谢谢你的建议和支持!:)
(0个回复)
2008
点评了译文
有趣的家具
这些家具真的是很有创意呢~~~~
(0个回复)
2008
点评了译文
脚痛困扰着你吗?(助你愈伤)
女生为了美丽可是要付出代价的啊~~不过我都不喜欢穿高跟鞋的~~
(0个回复)
2008
点评了译文
或许我们已经发现外星人,只是没有意识到罢了
对qing tai问题回答:对于“忽略了可能有些可以适应完全不同世界的生命”你的这种译法比较简洁,可以采纳哦~~
但是把第二个把“生物”改成“智慧生物”就太具体化了,因为科学家们寻找的只是生物,即使它只是单细胞生物,无智慧的~~从下文可以看出的~~
不过,还是谢谢你的意见~~
(0个回复)
2008
点评了译文
太空垃圾- 地球上(外)最奇怪的垃圾
对于litsword的问题回答:题目是the strangest trash (not) on the earth , 也就是说不在地球上,即地球外部咯~~可以理解吗? :)
(0个回复)
操作指南
最佳评论表示该评论受到译文作者的肯定