Translations

有目的的炒作【纽约客】

 0  average Points after  0  votes

The New Yorker--- 调停者总是能吸引人们的目光,因为他们能让双方达成共识:比如斯哥托[1](他沟通了清教徒和印第安人)、吉米·卡特(他沟通了埃及人和以色列人)、图奇·威廉姆斯(他沟通了布拉德人和克里普斯人),还有最近重拍的肥皂剧《飞跃比弗利Beverly Hills, 90210》的制片人(他沟通了詹妮·加斯和香侬·道荷堤[2])。离我们最近的一个突出的例子,是里克·沃伦牧师,他曾和约翰·麦凯恩和巴拉克·奥巴马斗过嘴...
Full article )     2008

夏夜窗边偶得【纽约客】

 0  average Points after  0  votes

The New Yorker--- 作者:Yehuda Amichai仔细地审视过去我的灵魂满怀渴望在我体内呼喊就如同大战前十九世纪的人们所想又似那想要脱离窗框的禁锢自由翱翔于天际的窗帘 片刻的喘息总能让我们平静就像我们在奔跑过后,精力总能再度充沛我们总希望到死都能健康无恙就好比一个被判死刑的谋杀者在被捕时受了伤就连法官都希望他能在走上绞刑台之前痊愈 我在想,要多少安静的水面才能带来一晚的寂静得要多少如沙漠般广大的牧场才能换来一个小...
Full article )     2008

娜塔莎【纽约客】

 0  average Points after  0  votes

The New Yorker--- 娜塔莎跑着穿过走廊,跑下台阶,却一头撞进了邻居巴朗·乌尔夫怀里。他双手抱着栏杆、喘着气,正在吃力地爬上光秃秃的木阶梯。“这么着急,是要去哪儿啊,娜塔莎?”“我得去药店开个方子。那儿有医生。我爸已经好点儿了。”“啊,那就好。”娜塔莎光头穿着宽大的雨衣,跑过乌尔夫的身边。乌尔夫从栏杆上探身往下看,只看到娜塔莎光滑的头发的反光一闪而过。他喘着气爬到顶楼,把他那被雨淋透了的箱子往床上一丢,又舒舒服服地把手...
Full article )     2008

谁将领网络之风骚?

 0  average Points after  0  votes

TIME.com--- 把人类所创造之物拿来用,       但切勿神化它,       因为,它终将被超越。      上面那段话,是一位不知名的智者在一扇废弃的汽车车门上刮出来的,他还把这扇门拖到了北卡州我家附近的一条林间小路边上。一扇锈透了的车门,本来和一片原生古红木林格格不入,但就是这几行字,把这扇门从一堆恶心的垃圾,变成了一件艺术品。回家之后,我马上Google了一下那段话,如我所料,搜不到任何线索。(多亏有了...
Full article )     2008

哈佛校长给2008届本科毕业生的毕业演讲

 0  average Points after  0  votes

Culture/Art Watch--- 按照这所古老大学的奇怪的传统,我应该是站在这儿,告诉你们那些永恒的智慧。我就站在这个讲坛上,穿得像个清教徒牧师一样——这个打扮也许已经吓到了我那些高贵的先人们,让他们以为是巫婆现身(校长是女的,译者注)。这会让英克利斯(Increase)和考特恩(Cotton)父子俩(他们反对清教,译者注)忍不住想审判我的。但是,我还是要站在这儿,跟你们聊聊。      你们已经上了四年的大学了,我当校长还不到一...
Full article )     2008

Subjects


Groups