05-07
点评了译文 让你的鞋子远离地面,自制悬空鞋架[DIY]

感觉,这种鞋架要视鞋子的大小而定吧,要是小了,会不会从上面掉下来-_-|||


05-07
点评了译文 让你的鞋子远离地面,自制悬空鞋架[DIY]

我来顶沙发~\(≧▽≦)/~


05-07

05-07
点评了译文 与食物同乐:15份食物艺术品

 

这个好像漏翻了耶。。。
Potatosaurus Dulcis and 'Al' Bergine


05-07
点评了译文 与食物同乐:15份食物艺术品
好可爱啊!第一个不是小时候玩的吃豆子游戏嘛,O(∩_∩)O哈哈~

05-06
点评了译文 如何说不

第一句话有错别字噢,是“愿意”而不是“原以”


05-06
点评了译文 7种影响你生活的不可理喻的思想

倒数第八段的英文原文没有删掉,最后几段的标点也打错了,应该是“……”而不是“、、、、、、”,可见译者翻译和排版时还不够细心啊。

加油。


05-05
点评了译文 奥巴马如何破坏种族平等?
 翻得不错~

03-29
点评了译文 尼可·基德曼签约伍迪新片

严重同意楼上的版本,呵呵

最佳评论 5 Stars
03-27
点评了译文 坚强乳癌生存者的经历

面对疾病焕发出来的美丽与坚强,正是她们的魄力所在。

前阵子自己也大病一场,对这点深有感触,要向这些女战士们学习~


03-27
点评了译文 尼可·基德曼签约伍迪新片
有个地方要纠正下,第一句里的Australia 用了斜体,指的不是澳洲报,而是尼可·基德曼前阵子出演的电影《澳洲乱世情》(也翻译作《澳大利亚》),因此这里的press for Australia 我想应该是新闻发布会之类的这是我的想法

03-26
点评了译文 A Miracle A Day's最近没有更新
有缘,有缘~请多指教!

03-25
点评了译文 姚明蜡像亮相纽约杜莎夫人蜡像馆
“姚明的蜡像身穿休斯顿火箭队的队服并且脚穿NBA运动鞋赞助商提供的球鞋”。。。好逼真啊

03-25
点评了译文 姚明蜡像亮相纽约杜莎夫人蜡像馆

汗,你点击自己的译文进入对照阅读,右下角就有个“修改译文”的按钮,在那改吧,这样看好不习惯。。。嘿嘿


03-25
点评了译文 迄今最完整的大白鲨化石

你的速度好快,译文也很棒,赞!


03-25
点评了译文 你的电脑成为肉鸡了吗?
啥是僵尸网络?啥是肉鸡?学习学习^_^

03-25
点评了译文 A Miracle A Day's最近没有更新

A Miracle A Day是一个博客的名称(http://www.amiracleaday.com/

所以这里标题的翻译不对吧


03-24
点评了译文 Water-driving Clock
品味应该是用taste吧,你用的是test哦

03-20
点评了译文 栩栩如生
翻译得很棒,赞!可以感觉到你的文字功底不凡,唯一的不足是有几个链接忘记加上啦。关键词里把Japan Society翻译成“日报社会”了,应该是打错吧?

03-19
点评了译文 文坛一瞥
第一段把《色戒》打成《色阶》了哦。很欣赏张爱玲“出名要趁早”的决心和个性
页数 [1] 2 3 4 5 6 7 下一页 最后一页