2008
点评了译文
困境【纽约客】
一篇内容不那么阳光的文章,除了文章最后一句,读完心里怪怪的~~不过是个不错的文章!送花!
有一个词,我不是很明白,performance art ,在大英百科中的解释是:戏剧表演艺术,在柯林斯中是:
Performance art is a theatrical presentation that includes various art forms such as dance, music, painting, and sculpture.
我不知道这个和你的译文中的戏剧家一样不一样哦,呵呵,望赐教!