• 联系我
    发站内信
    联系我
  • 翻译项目信用

    未承接过项目

    愿意接项目时间段
    暂不接项目

  • 社区活跃情况

    社区等级 秀才


2007
点评了译文 如何处理害羞——成功的3个秘诀
那请教"in the company of a friend's friend"应该如何翻译比较好?如果是"陪伴"的意思,那接下来的"you hardly speak at all, it may be taken as a sign that you do not want to talk to them. "又该如何承接下文?这里我不知道如何翻译比较能清晰的表述原文的意思.