11-12
点评了译文 What Are You After in Your Lifetime?
Good job! How about "wander" for 晃?

11-12
最佳评论 5 Stars
09-29
点评了译文 The Summit Forum on West Point Management Donate to the Hope Primary School

Yes, you are right about En grammar. Good job!

1.The West Point Management Summit Forum: ...Forum 2009

2.经理人传媒和中旭教育集团: we need further check the proper nouns in our final translation job, "Manager Media" & "Zhongxu Education Group" are just literal translations.

3.高度认同与赞许:omit "高度"

4.全球教育培训界及政商学界:omit "全球"

5.The donation to the Hope schools in the west region this time is not temporary:...not by chance,偶然

6.In 2008,Zhongxu Group knew that the primary school in Zenjia village, Tongzhou district,Dazhou city,Sichuan province has been destroyed:...had been destroyed

7.Another 3 Hope schools were built in succession in Guanshan villiage, Shifu village and Danlin village:其他冠山村希望小学、石佛小学、丹岭小学也相继落成. Excuse me, I don't know if your translation is correct. From literal meaning, it's different from sourcing text...

8. 拉里.R.唐尼索恩博士现场讲授西点军校管理、领导力、执行力等模式精髓:omit "精髓"

 

最佳评论 5 Stars
09-29
点评了译文 An Old Man in England Planted Out a Half-red-half-green Apple

Interesting! Thanks for your job sharing!

1.An old man in England planted out a half-red-half-green apple: As a title, could you make it compacter? An English Old Man planted out A Half-red-half-green Apple?  

2.foundd: found, typo error

3.but when he approached the apple tree:apple can be deleted here

4.odd:peculiar,"奇特的" not "古怪的"


09-25
点评了译文 China Science and Technology Museum Will be Open
Good job w/ some minor errors.

09-25
点评了译文 Another Lonely Night
Very fluent translation!

09-23
点评了译文 (Original) Yangyang's View: Qinghai Lake Encounters Rape Flowers in Early Autumn

Dear buddy,

Welcome to Elanso! Hope you have a pleasant experience at the platform!

About the job, not too bad. But can you see the pictures? I can't...

All the best!

Yours,

Mary Wei


08-20
点评了译文 to Be the Master of Life

i like your job!

1. triffles: trifles

2. He can be the richest: He can't be the richest

 


08-13
点评了译文 Germany Develops an Instrument Can Smell the Maturity of Fruits

You are welcome! Aabout double/single quotation marks (""/''), from my own view, they can be used like below:

1. Germany Develops an Instrument Can Smell the Maturity of Fruits: ...'Smell'...

2. “闻”in body: Marked like this, "smell"

3. 研究人员表示,尽管这种仪器上市后售价将达到上千欧元,但要比食品实验室的测量仪便宜许多,且效率更高: This is an indirectly quoted sentence. Thus, we don't need use double quotation marks ("") in our translated job based on the principle of respecting resource text as translators.

 


08-13
点评了译文 the Six Grades of a Manager

Wonderful article! Thanks for your efforts & sharing! You can do better and better...

1. Please use "she/he" or "manager" to replace only "he".

2. 累死: According to context, it also can be translated into only "exhaust(ed)"

3. pening-up which gives our contry: opening-up; country 

4. 服务器: server

5. I really appreciate your enterprising, you have translated more than original text...

 


08-13
点评了译文 Germany Develops an Instrument Can Smell the Maturity of Fruits

Thanks for your job & sharing! Go for it!

大宗水果批发商:wholesaler for a large amount of fruits

The concrete working process of the instrument is using the macromolecule separator column to purifies the fruits:to purify

at last the instrument will according to the reaction status to analyze the maturity of the fruits:at last, the instrument will analyze the maturity of the fruits according to the reaction status

in the food library: in the food laboratory

双引号(“”)的使用请斟酌

 


08-10
点评了译文 Regarding poverty as the starting point on the road to achieving wealth

不错,推荐。请加上译文中应有的标点符号吧……


07-23
点评了译文 The interview with God--on the whole life of a man

Wonderful job! Recommend & collect it!

1.they want to be a child a again: the second "a" should be deleted;

2.they should forgive thenselves: thenselves->themselves


07-21
点评了译文 “泰坦尼克号”最后一位幸存者于英国辞世

她告诉记者,要不是1985年泰坦尼克号沉没的灾难被世人发现,她不会突然变成名人,参与纪录片的摄制,和出席媒体访问。

加油!


07-20
点评了译文 Router Clock
Good job!

07-16
点评了译文 5种在繁忙的生活中学习的方法

Great job! Collect.

1。These days there are many, many podcasts available:漏译

2。and outside my comfort zone:译文有待斟酌

3。proverb:谚语非俗语

4。你会选择那种学习方法呢->哪种

5。Wonderful, you mark the info about Sarah Caldwell!


07-16
点评了译文 Mirror Ironing Board

Yes, very practical!

one side of which serves as a mirror while the other side becomes a mirror when simply folded up->one side of which serves as an ironing board...


07-15

07-15
点评了译文 The Meaning of an Entrepreneur

1.nucleus management leve->core management level

2.Professor Gao Qunyao->Doctor...

页数 [1] 2 3 4 5 6 7 下一页 最后一页