首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
首页
>>
译员库
>>
marks
>> 评论
marks
简历
译文
小组
好友
收藏
专题
评论
联系我
发站内信
联系我
翻译项目信用
未承接过项目
愿意接项目时间段
暂不接项目
社区活跃情况
社区等级
秀才
我发布的译文评论
被选为最佳评论的点评
谁回应了我的评论
2008
点评了译文
研究显示:中年大肚,老年易患痴呆
北加利福尼亚州---加利福尼亚北部 貌似是比较常用的说法
(0个回复)
2008
点评了译文
五大奇异死法
哈哈哈,最后一个最搞笑啦!!想起有人跳楼,扑通一声,死了~~
不过是掉下去时砸到的那个死了~~做了冤死鬼~
(0个回复)
2008
点评了译文
中国富人素质低下名声堪忧
社会责任感、自律精神和爱心
这次地震捐款就看出了很多公众人物的这些品质,有的挣得很多,却不贡献社会,悲哀啊
(0个回复)
2008
点评了译文
How to preserve your health? Just choose the right friut! (Pictures)
Thank you candicesi,i will eat more pears~~aha
(0个回复)
2008
点评了译文
奥林巴斯 14-42mm 镜头评测
哈哈,liu_zh 盯上了那个blog了,不过还是看到有不少和数码有关的文章,很多都是中国还没有开始卖的
(0个回复)
2008
点评了译文
用一个套子就好
翻译的非常的好,译文非常流畅,足见sisuwayne的中文文学功底也不错。
(0个回复)
操作指南
最佳评论表示该评论受到译文作者的肯定