07-07
点评了译文
Revelations of Failure
Hi,
I would just like to give some quick advice on this translation. When translating into English it is best to avoid very long sentences. A Chinese sentence can often be broken down into several sentences in English.
Eg.
Of course, this is a dramatic era, it is not enough to only state the facts, it must show truth vividly to make it interesting and full of drama, and this requires us to grasp appropriate performance, the film performance and MSN sounding said just like that, sadly, if we want to obtain others' attention and appreciation, we can only do so.
can become:
In today's dramatic age, simply stating the truth is certainly not enough. You must develop the facts to add drama and make them more interesting and attractive. We must also be able to apply suitable performance mediums and methods. Films are like this as is communication by MSN. Sadly, in order to attract the attention of others it would seem that we must act like this.
I hope this is helpful to you