• 联系我
    发站内信
    联系我
  • 翻译项目信用

    未承接过项目

    愿意接项目时间段
    暂不接项目

  • 社区活跃情况

    社区等级 秀才

译文

1

0条评论

Three details to judge a woman

0 分(共0人投票)

生活拾趣--- I don’t like those women who treat different people with different faces, as much as those men who are liars. I simply cannot bear with anyone having such flaws in his/her personality. People have inner qualities that can be detected, same as everything else in the world. But there are several details disguised under people’s appearances and almost left unnoticed. You can find out a woman’s true q...
查看全文 )     2008

2

0条评论

高军回到祖国备战奥运

0 分(共0人投票)

washingtonpost.com--- 在一所大学校园里的一座大型建筑物内,硬木地板上四处排放着20台乒乓球桌。这里有更衣室,浴室和一间教练员办公室,客人们进来前要脱下鞋子。由于有很多小孩子,青少年和成年人来这里练球,而且一练就是几个小时,大厅里乒乒乓乓的声音会持续一整天而且通常直到天黑。      高军(Gao Jun)是美国乒乓球选手,以前住在盖瑟斯堡,目前就在这个建筑里训练。但是这个训练场并不位于马里兰州,甚至也不在美国;美国国家...
查看全文 )     2008

1

0条评论

通往大国门前的长久等待

0 分(共0人投票)

washingtonpost.com--- 赫鲁晓夫说过苏联将埋葬美国,但是近来似乎每个美国人都认为中国才是挥舞铁锹的那一位。中华人民共和国正在前进——在经济上,军事上,甚至意识形态上。经济学家们预计其GDP将在2025年超过美国;据说其潜艇数量的增长速度是华盛顿的六倍;其资本极权制度甚至被称作西方自由民主制度以外另一条真正的道路。中国跃跃欲试,想成为国际秩序中的重量级角色,并且已经准备好称霸21世纪,就像美国称霸20世纪那样。      ...
查看全文 )     2008

1

0条评论

印度政治能把糟糕变得更糟

0 分(共0人投票)

washingtonpost.com--- By Emily WaxWashington Post Foreign ServiceThursday, July 24, 2008            新德里,7月23日——这里有私下交易。这里有人挥舞着成卷的钞票声称有人行贿。这里还有证据表明有6名议员刚刚从监狱里放出来,就是为了让他们投票。      这一切都是为了本周在印度国会里进行的一场历史性投票表决,决定是否应该支持政府与美国签订的曾...
查看全文 )     2008

3

2条评论

上海,星光黯淡

0 分(共0人投票)

washingtonpost.com--- 上海——由虹桥机场通往上海繁华市区的高架桥上车辆拥挤不堪,旁边矗立着一个巨大的路牌,上面写着:“欢迎来到时尚之都上海”。       这里是中国最具时尚意识的大都市,也是最有活力的商业中心和最开放的对外城市。上海有中国最壮观的摩天大厦,最精致的菜肴,还有一大群…大北京主义者所谓的“势利眼”。     然而至少有一点上海做不到,那就是成为2008年奥运会主办地。只有北京能做到,而北京人也欢天喜地认为...
查看全文 )     2008

关注的专题


该用户还未创建过专题

小组


该用户还未参加过小组