2008
点评了译文 Da—Bloom Baby!【奇客】

嘿嘿,我会努力的。


2008
点评了译文 坐上去歇歇吧……只要你敢!

死也不要坐这样的沙发。

婆婆与岳母并不分的,就如grandma一样,可以指奶奶,也可叫姥姥。要怎么说是看心情的。不应在这上下太多功夫吧。

 


2008
点评了译文 口袋里的游艇?!

我最近好累啊。白天学习,晚上还要恶补英语。呵呵,一定会去的。准备好吃的把。


2008
点评了译文 不疯魔不成活---马克 雅克布斯的革新【纽约客】

呵呵,评论员来看看。翻译的很准确啊。:-),我也是新人啊。不要客气。90后一个。还要前辈照顾。


2008
点评了译文 第三空间【奇客】
很好,强大。

2008
点评了译文 一件奥林匹克的灵感之作【奇客】

奇客的,呵呵呵,来顶一下。


2008
点评了译文 柯特科本(Kurt Cobain) 的遗书

人生苦何多啊。


2008
点评了译文 THE SRONGEST EXPLOSION EXPLORED BY Swift space telescope

我在翻译时,很是费心。有大量的专业术语看不懂。翻译的不好。还请大伙见谅。