Elanso
Reliable Translation Transaction Platform and Translation Community
Log On
|
Free Registration
Home
Find a Translator
Study
Translate
▼
Practice
Initiate
Ongoing
Appreciate
Digged Most
Commented Most
Flowered Most
Latest Articles
Group
Profile
▼
kilimanjaro's Homepage
Resume
Community
Resume Languages:
English
Chinese(simplified)
kilimanjaro's translations
3
kilimanjaro
06-28
在疲软的经济环境中树立品牌的10条途径
208 Readers
|
0 Comments
Flowers:
1
1
kilimanjaro
06-18
如何思考致富
137 Readers
|
1 Comments
Flowers:
2
2
kilimanjaro
06-16
当价格上涨并非真正的价格上涨时
57 Readers
|
0 Comments
Flowers:
1
9
kilimanjaro
06-15
五十个成功的习惯
749 Readers
|
1 Comments
Flowers:
1
2
kilimanjaro
06-13
停止浪费食物同时又保护环境的七条途径
97 Readers
|
0 Comments
Flowers:
1
4
kilimanjaro
06-02
替代品的作用
153 Readers
|
0 Comments
Flowers:
1
4
kilimanjaro
06-01
自我控制
61 Readers
|
0 Comments
Flowers:
1
5
kilimanjaro
05-31
增强自身技能:企业思考视角全球化
203 Readers
|
0 Comments
Flowers:
2
5
kilimanjaro
05-09
80/20原则:提高你生活质量的11种方法
874 Readers
|
10 Comments
Flowers:
3
3
kilimanjaro
05-05
Simplicity VS Complexity
226 Readers
|
1 Comments
Flowers:
1
Diggs
More
kilimanjaro' 12 Drill-downs
kilimanjaro
Dugg || 04-19
微软证实将推软件订阅服务 应对Google挑战
Blog:
草根网:IT资讯精读--传递业界最有价值的资讯
Lead Article:
软件应该本土化还是网络化?
kilimanjaro
Dugg || 03-27
软件本地化认识的几个误区【转】
Blog:
英语写作与翻译
Lead Article:
软件应该本土化还是网络化?
kilimanjaro
Dugg || 03-31
心里美寿司,胸怀单纯的喜悦
Blog:
YOYO食色空间
Lead Article:
多胞胎的喜悦
kilimanjaro
Dugg || 04-03
三月最后一天:喜悦:)
Blog:
沪江博客-Tia 天涯
Lead Article:
多胞胎的喜悦
kilimanjaro
Dugg || 01-15
12 Things You Can Do Today to Strengthen Your Personal Brand
Blog:
Life Optimizer
Lead Article:
Pay Attention to Image,Set up Personal Brand
More
Community
Project
Translation Points:
120
Articles:
26
Readers:
8126
Daily Readers: 199
Today's Readers: 19
Yesterday's Readers: 114
Comments: 41
Awarded:
Profile Verified
No projects completed.
Choose the Translator
Available working time:
17:00-21:00
kilimanjaro
Offline
IM Tools
IM Tools
Please choose a messaging service to communicate with the other party.
Message
Add as Like-mind
kilimanjaro's Articles(26)
kilimanjaro's Buddies(17)
kilimanjaro's Groups(1)
kilimanjaro's Drill-downs(12)
kilimanjaro's favourites
kilimanjaro's Collections
kilimanjaro's Subscriptions
Comments from kilimanjaro(42)
Latest Article comments
41
39 Flowers
0 Rotten Eggs
kathyren
06-25
I think this article will be useful to us, at least I think so. And I think you translated it so wel...
kathyren
06-24
It's so great, I will have a try according to it.
gx05097zkh
06-20
蛮有哲理的,谢谢译者分享~
liz
05-23
原来82法则还可以这么应用..........谢谢分享,期待更多好的译文
luminousluna
05-12
虽然说了这一大堆的小刺,实质上还是很喜欢kilimanjaro的翻译滴! 只是,到了9、10、11就“只见原作不闻译踪”了,满心期待读到全译文啊—— kilimanjaro朋友,能满足我这个小小的...
luminousluna
05-12
6中此句:你会发现一些你没有意识到的特征 特征前若是来个“有用”二字,似更符原文噢?
luminousluna
05-12
6的标题:时间投入更好地学习你用的最多工具上 如果我建议改成:投入时间,更好地学习你用的最多的工具 不知道你会不会反对?
luminousluna
05-12
4中此句:你就能用更少的时间从许多书中汲取有价值的东西。 我总是觉得用“更少”去替换“较少”,感觉上更好些,恕我思滞,说不上为什么。 接着一句:你需要做就是确定一本书的关键部分 要是我建议老兄在...
luminousluna
05-12
还有呵:) 3中这句有些不解噢:我称这些重要这样的书是最重要的书。 是不是把上句中”这样的”三字去掉更符合国语习惯?
luminousluna
05-12
3中此句:但是对这些重要的书你应该重复读知道你可以有效地运用其中的原理 呵,老兄当时一定正挑灯夜译,困乏得紧,以致忘了复查一遍:上句中的“知道”,还是改成“直到”吧?