Elanso
Reliable Translation Transaction Platform and Translation Community
Log On
|
Free Registration
Home
Find a Translator
Study
Translate
▼
Practice
Initiate
Ongoing
Appreciate
Digged Most
Commented Most
Flowered Most
Latest Articles
Group
Profile
▼
kennie's Homepage
Resume
Community
Resume Languages:
English
Chinese(simplified)
kennie's translations
2
kennie
2007
身边的危险:火海求生
938 Readers
|
4 Comments
Flowers:
3
0
kennie
2007
生死大营救-遭遇海难
903 Readers
|
0 Comments
Flowers:
0
Diggs
More
kennie' 3 Drill-downs
kennie
Dugg || 2007
善用感官,三思而后行
Lead Article:
跟我一起念:S-U-R-V-I-V-A-L (生存)
kennie
Dugg || 2007
评估情况
Lead Article:
跟我一起念:S-U-R-V-I-V-A-L (生存)
kennie
Dugg || 2007
亲密接触Google最具竞争力八大因素
Lead Article:
如何从“google”分一杯羹
More
Community
Project
Translation Points:
8
Articles:
2
Readers:
1989
Daily Readers: 38
Today's Readers: 0
Yesterday's Readers: 19
Comments: 4
No projects completed.
Choose the Translator
Not available now
kennie
Offline
Contact Me
Contact Me
Please choose a messaging service to communicate with the other party.
Unsuccessfully operated, the other party didn't offer any instant messaging account.
Message
Add as Like-mind
kennie's Articles(2)
kennie's Buddies(3)
kennie's Groups(10)
kennie's Drill-downs(3)
kennie's favourites
kennie's Collections(1)
kennie's Subscriptions(13)
Comments from kennie(28)
Latest Article comments
4
3 Flowers
0 Rotten Eggs
lisa_jin
05-16
翻译得很流畅!喜欢! With luck, you'll be able to stay where the air is cool and clear. 如果翻译成:幸运的话,你所处的地方的空气...
julienne0541
05-02
很好啊喜欢你的翻译
makun
04-28
觉得你翻译的很到位哦,我的那个the monty hall problem 不是故意不说啥意思的,是因为我不知到该怎么翻译才确切一点,给点意见啊
adeline
01-20
应该是“部分”哦~~