首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
首页
>>
译员库
>>
joan0640
>> 评论
joan0640
简历
译文
小组
好友
收藏
专题
评论
联系我
发站内信
联系我
翻译项目信用
未承接过项目
愿意接项目时间段
暂不接项目
社区活跃情况
社区等级
秀才
我发布的译文评论
被选为最佳评论的点评
谁回应了我的评论
2008
点评了译文
The King of Pirates
您太强了啊
(0个回复)
2008
点评了译文
B&B Italia的作品将出现在新邦德电影中
短小而精悍
(0个回复)
最佳评论
2008
点评了译文
并肩作战,无往不胜
标题翻得很好
(0个回复)
2008
点评了译文
奥地利男子在地下室非法监禁女儿24年
her father lured her into the cellar, drugging and handcuffing her before locking her up这里用主动比较好,用“被”字句觉得读起来很奇怪。
她被父亲要求写一封信,可以改成“她在父亲的逼迫下,写了一封信”
(0个回复)
2008
点评了译文
好身材新闻摘要-健康的儿童,早餐以及大一新生会增重15磅的现象
很好哦……学到很多东西呢
(0个回复)
操作指南
最佳评论表示该评论受到译文作者的肯定