Resume Languages:

jinyuyanda's 1 Articles to be endorsed

World,Fashion, Entertainment

10-10
快帆船
这篇文章描写海上帆船的美,也算写到极致了。John Masefield,是英国的作家,写诗也写小说。1933年被誉为英国桂冠诗人。文笔绚丽如画。 查看全文

jinyuyanda's translations

Life, Health, Furnishings

10-08
金色果实——柑橘篇
能把对一种水果的感情,用这么质朴而又幽默的语言表达出来,实在可见作者应用语言的能力啊。不愧是大师级人物。 查看全文

World,Fashion, Entertainment

10-07
一副肖像
回母校,见到自己儿时同学的肖像与当代显赫人物挂在了一处。这勾起了作者一连串的记忆。这位名不见经传的诗人,是凭什么名列其中的呢? 查看全文

World,Fashion, Entertainment

10-07
Embrace my honey sweet wishes
I woke upunder the first ray of sunshine in the morningembracing my honey sweet wishes,hometown's sunshineself home's bedme,lyingembraced my honey sweet wisheswoke up under the first ray of sunshine i... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

10-05
散文之主要品质
什么筑就了一篇好散文呢?华丽的辞藻,丰富的想象,还是... ...?且看我们的散文家如何评说。 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

10-04
流行语——我们正在说的
“海泡”是海里的泡泡吗? “闪离”指快速离开吗? “留爪”是什么的“爪”? “太空人”是指杨利伟、翟志刚这样的人吗?…… 恭喜你 …… …… 答错了! 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

09-28
扶椅上的旅游者:《北京古城最后的岁月》
一个久居中国,在北京大栅栏胡同里住了两年的外国人。也见证了这座转型中的古老城市,正在消失的一些东西。国外的媒体对于中国的日新月异城市改造,又是怎么一种立场。 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

09-27
威尼斯:谁才是夜的精灵
久居威尼斯城的人们大都并不过什么夜生活。 于是,深夜空无静寂的威尼斯街道,就留给了那些不愿融合进水城作息时间的游客们,赏足游玩了。而事实上,也只有在这样昏暗空寂的街道漫步时,才能尽享威尼斯所展示的本真... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

09-24
情到真处最动人——《爱情三选一》影评
与以往好莱坞制作的浪漫喜剧片不同,影片《爱情三选一》倒没有那么惨不忍堵。虽然影片算不上有什么艺术性的突破,它也很难出现在任何观众年末列写的十大最佳电影清单上。然而影片本身贴近现实,情节中许多细节部分真... 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

06-06
今夏三十一个好去处 (纽约时报精心打造)
译者注:这真是一段奇特之旅,翻译这篇文章几乎用了三天时间,自己也像亲历了美国这31个旅游胜地.看着这一个个地名,脑子不禁浮现出文章描绘得一幕幕风景。神往。文中许多地名由于找不到合适的中译名,就采用了原... 查看全文

Life, Health, Furnishings

05-31
男人,多做家务吧
芬兰的文体部长斯蒂芬•沃林向我们的男性同胞们传达了一个信息:多做家务,多花时间照顾孩子和家庭。他在联合国妇女地位委员会的年会会场外,接受采访时说:“平等从自家门口开始。”沃林说他希望有那么一天,没人会... 查看全文
  • Community
  • Project
  • Daily Readers: 494
  • Today's Readers: 38
  • Yesterday's Readers: 323
  • Comments: 24
  • ID Acknowledged
No projects completed.
Choose the Translator
Not available now
  • Online
  • Contact Me
  • Message