• 联系我
    发站内信
    联系我
  • 翻译项目信用

    未承接过项目

    愿意接项目时间段
    暂不接项目

  • 社区活跃情况

    社区等级 秀才


2008
点评了译文 为婚姻注入活力的7点建议
谢谢来访!

2008
点评了译文 便携式午餐盒,让你不再为午餐掉胃口!

You are quite right.

Hehe---


2008
点评了译文 便携式午餐盒,让你不再为午餐掉胃口!

Saraa,

I like your freshing way of translating,for example the title. Yor version is good at large, however, my understanding toward one sentence ' translation contradicts with yours: 

 Original:The lid of the outer box rests nearly flush with the tops of the inner containers, ---

Your  version:盒盖差不多是均匀地覆盖了整个午餐盒,---

 My understanding:盒盖与内格的盖子几乎同高,---

 Reason: "flush" when be used as adj.,it has the meaning of “齐平的,同高的”

If you have any different explaination, please let me know.

 


2008
点评了译文 为婚姻注入活力的7点建议

千万别这么说,在这里我只是学生。

让我们共同进步!


2008
点评了译文 为婚姻注入活力的7点建议

 多谢您的诚恳建议。实话讲,我不太清楚原文中9-5s的含义,是猜度而译的,(*^__^*) 嘻嘻……

欢迎经常光顾。