• 联系我
    发站内信
    联系我
  • 翻译项目信用

    未承接过项目

    愿意接项目时间段
    暂不接项目

  • 社区活跃情况

    社区等级 举人


05-21
点评了译文 《当你老了》新译,诗经体

感谢阁下的点评,我也赞同的您的观点,称之为“仿诗经体”或“古诗体”更为恰当。

期待更多交流!


01-15
点评了译文 Diseño Del Ícono De iTunes Para iPhone Y iPod Touch
Interesante, gracias para la información

2008
点评了译文 8种锻炼大脑的方法

Mechanical skill 更精确的翻译是 机械技术

Dawn Sagario 是人名,可以音译为 道恩.沙葛瑞奥(Dawn Sagario)

最佳评论 5 Stars
2008
点评了译文 梦逝无痕

译文很流畅,看得出译者是感受到了原文的意境,带着通感来翻译出这么好的一篇作品。

从更专业的角度来严格要求,译文有些地方不够精确,比如:For hours I would dance as if people were watching me. -快得我仿佛感觉到四周有许多观众在注视着我- " For hours" 没有翻译出来,比如可以译为:我跳起舞来,一跳就是数小时,仿佛观众们正在注视着我。


2008

2008
点评了译文 水上行走

这篇文章很好,收藏后我又再次回来看。有个建议,中文译文里的标点符号最好改为中文输入法的句号和逗号,更显工整和专业。

 


2008
点评了译文 加拿大野蛮而血腥的海豹捕猎
看完之后很有感触,感谢译者的努力,支持爱护动物!

2008
点评了译文 美丽背后的数学
看了这篇文章,让我想起之前听说整形医生做手术,一定要有一个量化的指标,也就是我们经常所说的三庭五眼,黄金分割率。把人的容貌,上半部分有三庭,即额部到鼻部,鼻部到下颌;五眼是纵向分五个眼睛,这个比例非常匀称美好。

2008
点评了译文 越挫愈勇的信仰告白
哈里路亚!

2008

2008
点评了译文 10大最美丽的鱼儿【top list】

第8条鱼的表情好像在笑嘻嘻的,真可爱


2008
点评了译文 成为更好的配偶/伴侣的七种方法
 

看到这篇译文,让我想起之前看到的一篇文章,如下,所言甚对:

 终身伴侣的10个要素(转载)

  第一:你们彼此都是对方最好的朋友,不带任何条件的,喜欢与对方在一起。

  第二:彼此很容易沟通、互相可以很敞开地坦白任何事情,而不必担心被对方怀疑或轻视。

  第三:两人在心灵上有共同的理念和价值观,并且对这些观念有清楚的认识与追求。

  第四:你们都认为婚姻是一辈子的事,而且双方(特别强调“双方”)都坚定地愿意委身在这个长期的婚姻关系中。

  第五:当发生冲突或争执的时候可以一起来解决,而不是等以后才来发作。

  第六:相处可以彼此逗趣,常有欢笑,在生活中许多方面都会以幽默相待。

  第七:彼此非常了解,并且接纳对方,你知道对方了解你的优点和缺点,仍然确信你是被他所接纳。

  第八:从最认识你,也是你所最信任的人之处,得到支持和肯定。

  第九:有时你们会有浪漫的感情,但绝大多数的时候,你们的相处是非常满足而且自在的。

  第十:你们有一个非常理性、成熟的交往,你们双方都感受到,在许多不同的层面上,你们是很相配的。

 


2008
点评了译文 看,这是我们的奥运会!

图片呢?


2008
点评了译文 清除混沌大脑的九个办法
Thanks for the article. They are good tips. By the way, the pictures in the source text are interesting, it is better to keep the them in the translated text?

2008
点评了译文 《无论如何》

谢谢Sunga03,你说的很对,“仍然要”不仅表达出“继续”,而且是“无论如何都继续”的意思,更符合原文的“anyway”的意境。受用,非常感谢!


2008
点评了译文 道路愈难,强者愈强

道路愈艰难,强者愈前行

最佳评论 5 Stars
2008
点评了译文 何为信任?
Good article, to trust to make life simple!

2008
点评了译文 超级病菌[纽约客]
翻译这类长文章,是一种耐性和承担能力的磨练,每经历一次,功力都会上一个台阶,今后遇到大项目也能够承担起来。祝贺并赞赏!

2008
点评了译文 不可能的照片
难不成是走到一半就倒立着拍的?
页数 [1] 2 3 4 5 6 7 下一页 最后一页