其实说不上什么经验不经验的,作为过来人且算是跨过了这一槛,回头看看,有些东西写出来可能也是有点用的。大家喜欢就拿去吧^-^
我是05年考的专八的。从一进大学开始,我的终极目标就是考上八级。因为我的学校并不是一流学府,只有考上了八级,以后才有跟别人竞争的资本。
从04年的暑假起,我就开始准备专八的考试了。但那时比较松闲,真正的准备是04年实习回来大概11、12月的时候开始的。那年我们好象是第一年考人文知识的(如果不是请原谅,老人家记性确实不怎么样:P),那时很紧张,第一年考,心里完全没有底,那10分的比例说多不多,说少不少,但也足以影响你是“合格”还是“不合格”的了。于是暑假开始我就着手人文知识的准备,当时我准备了一本很厚的笔记本,分开几部分,一部分是文学知识的,一部分是英美国家常识的,一部分是语言学的。文学知识部分,我把学过的文学的书全找出来,然后把每个提到过的作家和他对应的作品都一一列出来,对于一些耳熟能详的作品,还粗略看一下它里面的内容和社会背景之内的东西,主要让自己记忆一下。要做完这一步需要比较多的时间,建议大家在做其他功课或题目之后觉得比较累的时候做,一来梳理这些文学知识不需要动太多脑筋,二来自己写的时候也是一个记忆的过程。其实后来我那梳理好的文学部分只是看了一次,大部分在当初写的时候已经记下来的了。对于英美国家常识,那更没有底了,只能够靠平时的积累,比如你看到一篇介绍美国的一些州的情况的文章,那就记一下你认为会考的内容,又或者平时突然想起来英美哪个很熟的地名,那属于哪个州哪个省的,想起来就要马上去查,然后也记在本子上。那东西考的是常识和积累。当你的常识不怎么够用的时候,积累就变得很重要了。
过完了寒假之后,我就真正进入备战状态了。当时我规定自己一天要做一套的题,要写一篇文章,要做英译中中译英各一篇。规定自己每天写一篇作文,那是我以前考专四的时候就这样备考的了。而且我规定自己做题一定要有个时间限制,严格按照真正考试的时间来做,比如写作文是40分钟的,我就规定自己在40分钟内要开始审题、构思、写作文。因为这种严格的自我控制在我考专四的时候已经得到很好的验证,所以我对这套方法是坚信不移的。翻译部分,因为我读的专业所开的翻译课比较少,翻译其实是我的弱项,于是我也规定自己每天做一套的翻译题,做的时候先自己译一次,然后对照参考答案,然后尽量把参考答案背下来,在自己原本的翻译下面再写一遍。这样可以让自己有个比较,也容易记得人家好的翻译方法。也许有同学觉得这样很枯燥,但当你怀着很强烈的愿望要通过的时候,一切都变得不枯燥了。
对于听力方面,我是处处都要自己听英语的。我从《听力特快》网站下了很多听力材料,有新闻的,也有广播节目的,反正就是拼命地听。当然模拟题和真题也做,我最怕的是第一部分take notes那里了,所以重点要训练自己对整篇英语的听力,一定要找些长的东西听,这样训练才有效果。
而阅读方面,也是那一句了,在规定的时间内要完成那几大篇的阅读。每次我开始做题的时候都会在上面标一个时间,做完以后也标一个时间,这样可以看到自己的效率有没有提高。当然,正确率也是必须重视的。说起阅读,不得不说的是,当时我的毕业论文的方向是新闻英语翻译的。因为要找各种各样的题材和论据,我几乎天天都要上华盛顿邮报或纽约时报这些网站看一看,顺便也了解了解世界大事。现在想起来,这应该也和阅读提高有一定关系的。
其实说到底,我的方法,还是要培养自己的考试感,因为专八的时间确实很有限,很多不过的同学不是因为水平不够,而只是因为时间不够。如果在准备的时候不好好掌握时间而因为时间问题而合格不了,那是很冤的事的。
最后再说一下我考试时的感觉,有点不可置信。当时我坐在最后,监考老师是一个一个派试卷的。因为我坐在最角落的地方,于是老师把我的那份试卷交给了离我好几个位子的同学,让她递给我。那个同学不知道老师给她的是两份试卷,于是拿了就放在自己桌面上看起来了。我在后面看着简直要急疯了!当我拿到试卷的时候,广播已经在放听力的录音了,我还没看到第一行的字就要做那个听力了。于是我很懊恼,后面的题根本听不进去。因为听力做得一塌糊涂,直接影响了我后面阅读的发挥,明明是一篇不太难的文章,我也觉得看不下去了。当时我坐在那里,很想哭,很想弃考,因为再这样考下去也明知考不过的。糊里糊涂地做完了阅读之后,我坐在那里发呆,看看周围的人,如果当时有人交卷,我也会马上冲上去交了算了。可幸的是没人那么傻。碍于面子问题我又强迫自己继续做题。后面的是翻译。因为我在备考的时候已经能很好地掌握时间,而且也练就了一点翻译功,那部分的翻译对于我来说并不难,很快我就做好了,而且感觉还挺流畅的。到了作文部分,我也是发挥了练习得来的功力,洋洋洒洒地很快就写好了一篇。最后还有时间回过头看之前的阅读。因为之前的阅读很多都是乱填的,现在有了状态了,再看就可以重新再做一遍。多亏了之前的自我训练,后面写的那部分才能做得这么顺当。后来考完之后我听大部分同学都说,是翻译和写作那里不够时间而影响了发挥的。
也许是后面那部分救了我,本来以为肯定不会过的,后来也以66分通过了。那时的喜悦真不知道用什么来表达,要知道,考完的当天我就哭了很久,因为怕前面的听力和阅读会绊了我的脚...