本期翻译内容:
China hopes relevant sides of Korean nuke issue remain calm
BEIJING: China hopes that relevant parties of Korean nuclear issue stay calm and restraint, Foreign Ministry spokesman Qin Gang said here Sunday.
When asked to comment on the reports that the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) had fired several ballistic missiles on Saturday, Qin said the Chinese side noticed such a matter, and hopes that related parties should stay calm and restraint and work together to maintain regional peace and stability.
According to Joint Forces of the Republic of Korea, the DPRK fired seven missiles on Saturday, All the seven missiles were fired off the eastern coast from a base near Wonsan, Gangwon Province, and are estimated to have a range of 400- 500 km, it said.














上期参考答案:
He doesn't look emaciated or bald, and he doesn't appear to be overly ravaged by prescription painkillers.
No, the footage said to have been shot just two days before he died, preparing for his historic 50-date run at London's 02 Arena,His hair jet black, his skin bright white, he still looks, basically, like a great pop star.
But as he struts and sashays across the stage he's hardly the hobbling, pathetic figure of lore. And if the Martin Luther King voiceover on the footage is any measure – "the greatest demonstration of freedom in the history of our nation" – the 02 shows would have been as high on hubris as we'd come to expect from someone who once commandeered the estuaries of Europe's major cities so he could send down floating giant statues of himself.
他看起来并不消瘦也没秃顶,丝毫不见被止痛药过分折磨的迹象。
是的,这些据称在他去世前两天拍摄的画面,是伦敦02体育场历史性的50场演出的彩排。他头发乌黑,皮肤白皙,大致上仍是流行巨星模样。
而当他昂首挺胸漫步在舞台上,几乎看不出步履艰难及传说中的可怜相。要是以马丁路德金的旁白“我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会” 来衡量这画面,02体育场的演出本将会给他带来无上荣耀,可以设想就像那个征用欧洲大城市的港湾来运送自己巨型浮雕像的人。