和amy_zw接触得时间越长越会被她所吸引,相信那些选择她做翻译得客户也是一样。她是一个非常有想法的人,不但能在沟通中了解客户的需求、展现自身实力,更会积极主动的自我营销,以增加自己的曝光度! 虽然加入VIP时间不长,但也称的上是Elanso的明星译员了。下面让我们一起来分享amy_zw的翻译心得。
Elanso:你已经有一份全职的工作了,为什么还要做翻译呢?仅仅是为了增加收入吗?
amy_zw:我不太相信有人可以仅仅为了收入把翻译作为一项长期的兼职。
翻译是一项压力很大的工作,不但是时间压力,还有客户对于专业度的期望值(也许这属于内在压力,毕竟每个人对自己的要求以及做事的标准不尽相同)。
如果说热爱翻译这项事业听起来有些矫情,但说喜欢语言这门艺术应该不为过。
而且有句导师的话已经铭记在我心里:“每天都去用英语,就像每天都要用你的牙刷刷牙一样。”很恰当的比喻,生活中的一部分吧。
我的专业是英语,所以也很希望通过我这份小小的力量,能让很多内容变得国际化,能增加多一些外国人士了解我的窗口吧。
Elanso:你认为只要懂外语的都能做好翻译吗?
amy_zw:我认为做好翻译必备的两个条件:1. 懂外语;2. 懂得如何与不同的受众进行良好的沟通。
Elanso:第一次从事翻译工作是什么时候?拿到报酬了吗?
amy_zw:第一次是校对,应该是在大学的宿舍里面完成的,花了不少时间,也有报酬,但给学生的不多
Elanso:做了这么多年翻译工作,现在拿到一个翻译项目是什么感觉?和当初刚入行的时候有什么不一样吗?
amy_zw:比较轻松的心态。拿到就会想怎么做效率和准确率更高。
刚入会有些紧张,担心达不到别人的标准。但我的稿件从没被批评过,这点我还有点小自豪的。
Elanso:有没有过通宵赶稿非常辛苦的经历?感觉如何?
amy_zw:这种经历不在少数。可能由于时间要求紧,或内容专业都很高都不得不通宵。不过半夜里只听到手指在键盘上飞舞,我心里从来都很安静,可能这么多年练出来了,除了出色高效率完成稿件,心里没什么杂念。这点我也很佩服自己。
Elanso:你遇到过最“难办”的客户是什么样的?项目最终进行的还顺利?成交了吗?
amy_zw:我觉得只要沟通清楚,客户本身是不会有太大问题的。他们期待的只是满意的作品。
我习惯从自己身上找问题,我自认为沟通能力很强,我只从语言上找问题。
不过有些客户对于翻译项目界定不清楚有时是件麻烦事。
Elanso:你最喜欢什么样的客户?最不喜欢什么样的项目?
amy_zw:我喜欢商务类的翻译内容和客户。例如,传媒类,金融类,汽车类,IT类,网站,商务文件(如,PPT),能充分发挥我的行业经验,也能时不时得到乐趣。当然,对待所有项目的认真态度是一视同仁的。
合同类的项目比较麻烦,需要具备相当的专业度。
Elanso:如果遇到客户对译稿提出异议,要求修改的情况,你会怎么处理?
amy_zw:听取客户的意见,和客户沟通我作为专业翻译的想法,再由客户做出最终的决定。但我说服客户的情况很多哦。
Elanso:我们了解到你通过多种渠道承接翻译项目,Elanso的项目在你的各种渠道中占多大比例呢?其他项目从哪些渠道而来呢?报酬支付安全即时吗?
amy_zw:目前Elanso的项目占到1/3左右。但未来我希望把我的客户吸引到Elanso。
我认为这样的平台既是对译员利益的保障,又是对客户质量的保证。
当然,Elanso还是一个很棒的翻译社区。
其他项目的来源很多,主要来自于日常在网络上自我营销的积累。作品的展示,在相关社区和不同的人交流。发现新的翻译社区,我会将他们记录下来,与英语爱好者和潜在客户进行有规律的交流。此外,我也会用于和公司客户做自我推荐,为将来的合作铺平道路。事实上,很多客户这样找到了我,并且客户尊重我的专业技能。
Elanso:Elanso的客户一般通过什么方式与你联系?
amy_zw:MSN, QQ居多
Elanso:你经常在线吗?目前看,成交比例如何?
amy_zw:我长时间在线,成交比例在半数以上。其他的可能由于我个人的时间无法全部承接。
Elanso:在Elanso你已经承接到10个项目,你认为客户选中你的原因是什么?
amy_zw:1. 首先他们注意到我是VIP,似乎VIP对他们来说就是专业的象征。
2. 我的翻译经验;
3. 我的母校相信也是外语专业的标志
Elanso:你在体验期结束后没多久就加入了VIP,为什么那么快加入?
amy_zw:我看到了这个平台代替我的自身营销所节省的时间和获得的回报,是物有所值的。具有很好的广告效应。
Elanso:除了承接翻译项目,你在Elanso“翻译社区”也很活跃,能否告诉大家,你翻译了多少篇文章?点评多少篇文章?翻译社区活动与翻译项目有什么关联?
amy_zw:我加入Elanso一个月不到,目前翻译文章13篇。点评74篇。
我想和其他翻译的互动能进一步提高语言的造诣;
每一篇翻译和点评都会做到认真思考,尽量深入。这也让有心的客户注意到我的闪光点。
而且我会尽量用英文点评,做难度高的文章,让别人给我多多点评。
当然我还希望在Elanso能够承接更多的国外客户。深挖的潜能。
**************************
感谢amy_zw接受我们的采访,希望能对各位译员有所帮助,祝您在Elanso获得更多的项目!
如果您也想与大家分享您的译员心得,请发邮件给Elanso客服,谢谢大家!