首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
Are you sure to delete this Topic and all its Replies?
Group Homepage
>>
翻译交流圈
>> View Topics
句库功能
VincentZhang
10-07
句库功能
句库是一种具有中英文双语例句的搜索引擎,在英语翻译和写作方面有明显帮助。用户只需输入关键词或短语就可得到很多包含该词或该断语的中英文双语例句。最近的教学中我觉得句库的作用越来越大,因此专门讨论一下。
通常我们翻译或写作时,实际上是一个“选”句子的过程,也就是“选”一个以前别人曾经说/写过的句子来表达自己的意图。从技术角度来看,“选”就是一个“搜索”的过程。另外,一个表达是否“地道”,从根本上来说,关键在于句子是否是源于其母语人士的使用习惯或某种习惯性表达。这就要看看有没有包含这个搭配的母语相关例句。同时,每种语言都有它的个性,往往不能靠着单纯的翻译来套用。翻译者要特别注意词汇搭配(collocation),才不至画虎类犬,各种搭配虽然有时让翻译者眼花缭乱,但却体现了语言文字的特性,也是它灵活而有趣的地方。句库功能认为用户平时的英文写作/翻译是重组别人以前使用过的片段而非完全进行新的创造,并假设用户具备基本的英文鉴别能力,因此该系统所做的只是“举个例子”, 看看“别人是否也这么说”,提供着一种“基于实例的英文翻译和写作”服务。常用的句库功能应该主要体现在如下三个方面:
1.用户仅知道中文,不知英文表达;
2.用户可以写出一句英文,却不确认自己写的是否正确。依靠基于实例的机器辅助翻译可以帮助用户 “译对写准”;
3.用户想了解有没有更典雅的表达,基于实例的机器辅助翻译可以帮助用户“写、译得更好”;
简单的说,句库就是用搜索的技术来帮助翻译和写作。系统并没有直接帮助用户翻译,但告诉用户类似的句子以前是“如何翻译”的和“如何表达”的。提供着一种“基于实例的英文翻译和写作”服务。
具备这样句库功能的网站或引擎有(我总结了10个):
1. 句酷:
http://www.jukuu.com
8.jpg
(20.96 KB)
2008-12-28 17:41
更多:
以下内容需要回复才能看到
2. iCIBA句库
http://dj.iciba.com/
9.jpg
(17.96 KB)
2008-12-28 18:29
3. 有道海量词典例句
http://dict.youdao.com/
10.jpg
(16 KB)
2008-12-28 18:29
4. CNKI翻译助手
http://dict.cnki.net/
11.jpg
(28.9 KB)
2008-12-28 18:29
5. 中国译典翻译句库
http://www.chinafanyi.com/juku.asp
12.jpg
(34.15 KB)
2008-12-28 18:29
6. “雅士”开放词典
http://www.yesed.com/
13.jpg
(17.93 KB)
2008-12-28 18:29
7. 西西岛学术词典
http://www.44abc.com/
14.jpg
(13.11 KB)
2008-12-28 18:29
8. 词博词典
http://www.cibo.biz/
15.jpg
(50.54 KB)
2008-12-28 18:29
9. *n词酷
http://www.nciku.com/
16.jpg
(27.16 KB)
2008-12-28 18:29
10. 谷词
http://dict.netat.net/indexs.jsp
17.jpg
(18.2 KB)
2008-12-28 18:29
9 Replies on this Topic
(
Reply
)
# 1
windy1983
10-07
有道的那个词典不错。。。
# 2
Arielqiao
10-11
很棒,留个印。
# 3
summercool
10-14
很好。。。
# 4
leili0815
10-14
是中英双语还是多国语言?
# 5
downunder
10-15
哇,网上有这么多词典可查,以前都不知道。谢谢VincentZhang。
有时间看看。
# 6
viola_726
10-15
恩,太好了。 十分有用啊,谢谢楼主!
# 7
omomichelle
10-15
希望有机会用到,谢谢。
# 8
greenshow
10-17
我有一只在用有道,不知道其中哪个会更好呢
# 9
39365215
10-17
多谢,收藏了
Reply:
Please log on to reply
Log On
Please log on to reply
Please join this group to reply
>
Initiate a Topic
>
Back to the topics
>
Back to the topics
New Topics
关于翻译审核
请好心的前辈们来看看我的第一篇翻译,给我点鼓励!
Movember?
人肉搜索 江西译坊法人陈典港
jfgi
文章翻译,前辈们多多指导~~@@
中国式英语典型错误
翻译的基本标准和方法
浅析英译汉之常见句式现象
英译汉需一定程度掌握各国文化
Caraoke
Facebook crush 与 Facebrag
大家好,我想请问下大家,我接的翻译,两个月钱就交了,什么时候能拿到报酬?
外事口译和笔译的特点
翻译技巧:汉译英最易翻错的句子
句库功能
伊朗与六国会谈已结束 将于10月底前再次会晤
Sri Lanka's expanding peacetime army 斯里兰卡正在扩张的和平时期的军队
Cultural Differences and Semantic Fuzziness In English and Chinese Numeral Idioms中西数字习语的文化差异和语义模糊性
cyberchondriac