合同义务:contractual obligation
法定义务:statutory duty
听证行政法官:administrative law judges in a hearing
通奸:criminal conversation= adultery
婚内强奸:marital rape/ marriage in rape
非法性交:unlawful carnal knowledge
预谋恶意:malice aforethought
进行严重的人身伤害:do grievous bodily harm
领取保险:collect insurance
雇佣律师的费用:retaining fees
素质教育:character education
将罪犯绳之以法:bringing the offender to jutice
替代责任:vicarious liability
无罪推定:presumption of innocence
优势证据原则:preponderance of evidence
颁布法律:promulgate laws
行政命令:executive orders
一种不太常见的法律形式:a lest common form of law
犯罪事实;犯罪构成:corpus delicti
两害相权取其轻:lesser of two evils
宾馆发票:hotel receipt
根据法律:for purposes of the law
受……限制:be……subject to
相当、相称:be proportionate to
他我规则:the alter ego rule
致命武力:deadly force
16周岁:the sixteenth birthday
梦游强奸:sleep walking rape
性瘾:sexual addiction
间接再诉禁:collateral estoppel
未成年犯罪:juvenile offense
非自愿醉态:involuntary intoxication
举证责任:burden of proof
无罪推定原则:presumption of innocence
双重追诉条款:double jeopardy clause
迅速审查:speedy trial
总检察长:Attorney General
正当程序:due process
保释听证:bail hearing
城堡外规则:castle exception
执法人员:law enforcement officer