首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
Are you sure to delete this Topic and all its Replies?
Group Homepage
>>
Top List 翻译组
>> View Topics
wxlfe童鞋提供的小组Logo,大家看看怎么样?
pisces24
2008
非常感谢
wxlfe
童鞋为我们制作的Logo..
大家看看怎么样..没问题的话我们就在这里面选一个作为我们小组的logo..
10 Replies on this Topic
(
Reply
)
# 1
longlive
2008
呵呵。我选倒数第二个。
# 2
linsan
2008
第一个好看 呵呵
# 3
saraa
2008
高手啊,该不会是专业美工吧?!!
实在是……很好很强大……奇客的LOGO现在还乱七八糟呢,向TOP LIST看齐中……
# 4
MichaelSparrow
2008
不错噢~
看来小组现在慢慢发展起来了嘛...
只是有个问题..
这个logo是作什么用途的? 作为小组在elanso的图标呢还是作为对外宣传的logo呢?
如果对外宣传logo的话..可是使用这种..但是如果作为小组在elanso的图标的话..就不太适合啦..尺寸不对的..
elanso的图标是正方形的.而这个是长方形..如果上传上去作为图标的话会导致logo变形...
# 5
yghv
2008
嗯,越来越像样了^-^
# 6
yghv
2008
个人认为第三个好,简单朴实.
# 7
jane841003
2008
我选第三个!!
# 8
tony0505
2008
第二个
“睁眼看世界”```
# 9
rebeccaqin
2008
第一个好
# 10
cora
2008
那个www.elanso.com的大写字体不清楚,我看了半天才识别出来。。。
Reply:
Please log on to reply
Log On
Please log on to reply
Please join this group to reply
>
Initiate a Topic
>
Back to the topics
>
Back to the topics
New Topics
十大科学谬误
历史上十大食人案【Top List】
10个非常幸运的自杀生还者【Top List】
首次接活注意什么
请大家评评我最近译文
刚翻译好了一篇简短的新闻
偶是菜鸟,请问翻译文章审核后说翻译是6级是什么意思?
我刚翻译完了一篇“十个最难忘的吻”
wxlfe童鞋提供的小组Logo,大家看看怎么样?
找到了简单的logo~参考一下咯
我们小组是不是也应该做一个logo呀?
好莱坞七大辣妹【Top List】
一些旧文,希望能请大家来点评
【分享】正读钱歌川先生的《翻译的技巧》
首篇“ 中译英 ”翻译,大家帮忙挑挑错
我刚译好了一篇
我的《全球十架最古怪的早期飞行器》已译好
我的第二篇译文,麻烦大家去评评啦!!
欢迎大家点评
TOP LIST 副队长招募中 JOJO