首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
您确认要删除该话题及对此话题的所有回应?
小组首页
>>
new yorker翻译小组
>> 浏览话题
口译证的价值
200612605047nini
02-19
我现在大三了,是学英语翻译专业的,想走同传这条路,可是听说想要学同传的话就要有硕士学位,换而言之就是要考研;由于我的二外是韩语,所以考研的话就要自学一门二外,这样就有了很大的挑战性,考虑到现在很课安排停满的。所以想问问大家,除了考研,有别的出路吗?比如去考口译证的话,或者去上海北京培训的话可行性又有多大呢?拜托各位给在下出出处招吧~
对此话题的7条回应
(
我来回应
)
1楼
FrankieCHN
02-22
想要学同传的话就要有硕士学位 不是吧
2楼
200612605047nini
02-23
听说是这样的
3楼
winds45
02-26
消息确实?
4楼
northcliffe
03-01
同传和口译不是一回事?!
5楼
Eric_hu
03-01
同传不简单呐
6楼
airline
03-16
同传是boss级~~~
7楼
200612605047nini
03-17
对啊,所以才比较迷茫
回应两句:
请登录后再回应话题
登录
请先登录,再发表评论
请先加入该小组,再回应话题
>
发起话题
>
回话题列表
>
回(小组)首页
最新话题
New Yorker的同仁们~~~我们有没有QQ群呀?
“贫民”之夜----奥斯卡颁奖典礼
口译证的价值
[金融时报] 中信泰富外汇投机遭遇重创
Issue 4 --- Art & Culture 栏目原文推荐帖
关于自采自译
Issue 4---Humor栏目原文推荐贴
Issue 4---Fiction & Poetry栏目原文推荐帖
Issue 4---Reporting & Essays栏目原文推荐帖
Issue4---The Talk of the Town栏目原文推荐帖
公告:向各位道歉
纽约客新文出炉,欢迎点评
Issue 3---The Talk of the Town栏目原文推荐帖
Issue 3 --- Art & Culture 栏目原文推荐帖
Issue 3---Humor栏目原文推荐帖
Issue 3---Reporting & Essays栏目原文推荐帖
Issue 3--- 【纽约客作品集】
Issue 3---Fiction & Poetry栏目原文推荐帖
好莱坞七大辣妹【Top List】
核心成员分工及各职务说明