怎样攻克高口section 5---SAQ部分
1.SAQ的悲惨现状 查看全文
高口阅读文章三大典型模式
高口阅读文章全部来自外刊,外刊文章篇幅长、难度大、背景复杂,考场上时间紧,读不懂文章几乎所有考生头疼的问题。如何在几分钟读懂文章呢?我近两年来浏览了上百本外刊,发现外刊文章题材内容虽然变化多端,却有很... 查看全文
高口阅读中十大常考经典矛盾
一、能源( 1 .石油价格和经济发展的矛盾 2 .可再生能源开发的困难) 查看全文
翻译考试热点:中非合作论坛
(中非合作论坛一文选自昂立0703高口模拟考试汉译英部分,由王晓波老师做简短注释。) 三年前,中非合作论坛的创立,开启了合作新纪元。 中非合作论坛:当没有知识储备的时候,对于术语的处理“中规中矩,直译... 查看全文
口译笔试考后发飚发痴发嗲发宏运专贴
3月18日是个好日子,它成就了我们的梦想,3月18日也是个鬼日子,为它我们经历了太多的等待和折磨。考试终于结束了,想发发飚、发痴、发嗲、发呆、发宏运的都看过来吧,Roy, David, Heidi 和... 查看全文
0703高口汉译英解析
原题: 中国政府高度重视保护环境,认为保护环境关系到国家现代化建设的全局和长远发展,是造福当代、惠及子孙的事业。中国政府将环境保护确立为一项基本国策,在推进经济发展的同时,采取一系列措施加强环境保护。... 查看全文
0703高口真题汉译英参考译文
作者(Heidi &毛毛丹)中国政府高度重视保护环境,认为保护环境关系到国家现代化建设的全局和长远发展,是造福当代、惠及子孙的事业。中国政府将环境保护确立为一项基本国策,在推进经济发展的同时,... 查看全文
0703高口英译汉评析与参考译文(作者:Heidi &毛毛丹
1.  总体难度:总体难度颇高。考生普遍反应比汉译英难。句子读懂不易,要翻译成清晰的中文就更难。2.  难点所在:1)  话题:管理学大师 彼得·德鲁克的介绍。话题有些生僻.2) ...阅读全文毛毛丹... 查看全文
我和昂立不得不说的故事
四年前,我来到昂立。 四年间,曾发生过多少故事。 四年后,我决定用点点的故事披露我和昂立不为人知的种种。  课本...阅读全文毛毛丹 2007-05 查看全文
0703中高级口译真题翻译评析
中口英译汉原文: Back in 1972 $1 million was still an eye-popping amount of cash. But to Robert Hecht, an en... 查看全文


0 Groups have this theme