专题介绍
A blog on English. Mostly American, occasionally British. Always with a Chinese flavor.
最新原文
English - The Real Deal
--
我的第二本书终于出版发行了! 书名叫《时尚英语2 美国流行文化A to Z》,依旧由外语教学与研究出版社出版,ISBN 978-7-5600-7693-5,519页,定价35元。配MP3光盘一张,我亲自出声。 网购: 卓越 当当 与此同时,前一本书也推出了新版,增加了40页左右内容。新封面改为白色调,跟《时尚英语2 美国流行文化A to Z》构成一个系列。 新书需要一段发货时间,估计暂时还买不到。...
03-24
点击查看全文
English - The Real Deal
--
刚发现的一个好词: song binge。To become obsessed with a certain song for a period of time, listening to it on repeat for hours until you finally become annoyed with it.To binge on a song or artist. The act of ...
03-24
点击查看全文
English - The Real Deal
--
文化不一样,对语言的理解就是不一样。 今天的一篇稿件里反复出现了paper cut这个词,原文作者是要表达“剪纸”的意思。 中国同事的反应:paper cut就是剪纸啊,难道有问题? 老外同事的反应:paper cut怎么可能是剪纸?明明就是割伤嘛! 解释了一番剪纸是什么东西之后,老外说,这是特别中国化的艺术,没有完全对应的英语单词。但无论如何,说paper cut是不对的。(这一点我同意,我听到...
03-24
点击查看全文
English - The Real Deal
--
今天无意间看到这个: In for a penny, in for a pound. Its dogged as does it. 是什么意思? 已解决 最佳答案 为了几文钱,做得像条狗一样(形容赚钱辛苦得很)。 I was like, Wha? 接着往下看,幸好有这样的回复: Its dogged as does it. 意思是:Anything can be done with determi...
2008
点击查看全文
English - The Real Deal
--
奥运越来越近,每天都有机会接触和运动相关的英语。今天又学到一个:nosebleed section。 From Wikipedia: The phrase nosebleed section is applied tongue-in-cheek to those seats of a public arena, usually an athletic stadium or gymnasium, t...
2008
点击查看全文