首页
找翻译
翻译实践
小组
外语资料
登录
注册
客服在线
专题
>>
innovation/fun/design
>>
seaspace
>> 首页
seaspace
概述
原文列表
关注者
专题介绍
作者/创建者
专题分类
innovation/fun/design
原文语言
Chinese(simplified)
原文站点
http://www.seaspace.cn/
最新原文
0
人
又回到了熟悉的界面
seaspace
-- 因为很多原因,回到了这个MT的平台来了... ...
2008
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
双语:
Chinese(simplified)<->English
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
0
人
查看最新资料请转至新站
seaspace
-- http://www.seaspace.cn
2008
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
0
人
SEASPACE增加或更改FEED地址
seaspace
-- 嗯...SEASPACE现在换了发布平台,所以请关注更新的朋友将FEED地址改为http://www.seaspace.cn/?feed=rss2,最好的解决方案就是新增这个地址的FEED,并命名为"SEASPACE_创意_摄影_设计_生活 - 传达创意资讯_创造社会价值"以表示与SEASPACE旧站的不同。另外,旧站的资料除首页之外,一切都原封不动地保存着,寻找以前的资料可以通过http://w...
2008
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
0
人
"懷念大自然"的張應中老師
seaspace
-- 正式認識張應中老師應該是在柒年前,也就是贰零零壹中專貳年級外出寫生的時候。那個時候對藝術的認識很盲目,主要是因為自己的繪畫能力很差,沒有信心去深入研究它們,但這些絲毫沒有影響我對張應中老師那些藝術作品的喜愛。張老師在寫生的時候與別人有很大的不同,最特別最明顯的就是他的畫面很小,我想這也許是收集創作的素材的緣故吧。因為問此類問題顯得很幼稚,我還從沒有問過這些。 張老師曾經出版過一本畫冊,叫"懷念大自...
2008
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
0
人
好创意一起分享
seaspace
-- http://www.seaspace.cn/ding/分享创意.分享快乐暂缓更新主站,重点支持"好创意一起分享"。不同的互动体验,不同的分享感受。大家可以相互分享每日的阅读精华,每天进步一点点。
2008
点击查看全文
我来翻译
->翻译成
Chinese(Traditional)
English
Japanese
French
German
Russian
Korean
Italian
Portuguese
Spanish
文章有价值,推荐一下哦。收藏等操作,请点击工具箱
更多
收藏该专题
标签:
(多个标签之间请用英文逗号“,”隔开)
共有
(
1个人收藏了
)
shuiwangzi