作者:Amy Ozols 2008年9月8日

亲爱的各位:
在开始前,我想先为这封群发邮件道个歉。
我之所以写这封邮件,是因为我把手机弄丢了。如果你们每个人都能回复我,并附上您手机号码、住址以及其他我可能需要的能联系到您的相关资料,我会非常感激的。之前所有资料都存到那部丢失了的手机里了。我从没把它们写在某张纸或某本书上,也没放到电脑里,因为手机一直很可靠的,也不容易弄丢或者被盗——至少,在我的国家,那个既没有犯罪也没有什么个人过失的地方是这样。我来自冰岛。
如果您能把电子邮箱地址发给我,我也会很感激的。我已经有了您的电子邮箱地址,而且正在用它发您正在看的邮件,但我打算打完写这封邮件后就把它删了,因为我更喜欢把这类东西存到手机里。我发现,它让我的“大脑空间”得以腾出来处理其他重要事情,像沉思啊,祈祷啊,还有比较各种手机价格性能什么的。
如果不算太麻烦的话,我还想知道您的生日,最好包括年份。这样的话我就能给您发电子生日贺卡了。我会把它发到您的电子邮箱里,在我未来的手机可能丢失在某个公共休息室前,我打算在把这个邮箱地址存到里面。因此,事实上如果您能够让我知道您的生日,等三个星期,然后发给我您的电子邮箱地址,对我来说会是莫大的帮助。那样我就能把这些存到我未来的俩手机*中,留待下一年您生日的时候用。也许这看起来有很多东西要忙活,可我向您保证,那是完全值得的。因为您收到的电子生日贺卡会有音乐、跳着舞的卡通动物和一些不算无聊的小把戏。肯定不会是那种有个半裸的家伙拿着块松饼或是一个老头向时间老人*放屁之类俗气花哨的电子生日卡。
不用说,我觉得我也需要您的银行帐号及与之相关的个人标识号或者汇款路线号码。当然,我还需要您的社会保障卡号码。您一定猜到了这是为了防止大规模身份盗用的。
最后,请把您的宠物送过来。不是它们的照片,是您实实在在的宠物。
搁笔前,我再次为这封群发邮件表示歉意。我多么希望能够亲自联系你们每一个人——可那也太远了,因为大多数人都出去溜达了!但是,正如我之前提及的那样,我已经预计到可能会在买到新手机后立马把它弄丢,真那样的话我会十分期待一一拜会你们。尽管我还真没见过你们中的哪位。
您非常忠诚的,
这封邮件的作者
*发自我的苹果iPhone手机
我们正在进行纽约客中文翻译计划,如果你也感兴趣的话,就赶快加入我们吧!——New Yorker翻译小组