Readers: 8 | Updated: 04-07

[Essay_on_Translation ] “泡沫”的翻译种种

Translate Into:
“泡沫”的翻译种种
[ 2007-08-24 17:34 ]

日常生活中,“泡沫”有很多意思,那么我们应该怎样正确翻译它呢? “泡沫”的第一个意思是“聚在一起的许多小泡”。英语可以翻译为“bubble/foam”。

例如: “The child likes to blow bubbles into water through a straw.”(这个喜欢用麦秆吸管往水里吹泡泡。)

“The glass of beer has a good head of foam.”(这杯啤酒上有厚厚的一层泡沫。)

“The extinguisher is filled with chemical foam.”(这个灭火器里充满了化学泡沫。)

“泡沫”的第二个意思是比喻某一事物表面上的繁荣,而实际上虚假不实的成分。英语翻译为“bubble”,

例如: “As a stock market bubble is taking shape, the investors should take precautions against the risks.”(股市泡沫正在形成,投资者应该防范风险。)

“In March of 2003, the Internet bubble suddenly burst. ”(2003年3月,互联网泡沫爆裂。)

“经济泡沫”可以翻译为“economic bubble”,而“泡沫经济”翻译为“bubble/foamy economy”。

例如“ “A real estate bubble is a type of economic bubble that occurs periodically in local or global real estate markets.”(房地产泡沫是本地或全球房地产市场周期性发生的一种经济泡沫。) “Bubble economy usually starts with false prosperity and ends in a breakout of crises. ”(泡沫经济通常以虚假繁荣开始,以危机爆发告终。)

(南京师范大学通讯员朱宇清 英语点津姗姗编辑)



From The Blogs

Internet Observation

05-12
5个能让你在法语课上蒙混过关的方法
有一个方法可以让你在法语课上或者是任何一门外语课上成功作弊,蒙混过关——运用免费的网络翻译工具。你可以去问问看,任何一位学外语的高中生都会告诉你他们所过的可怕生活;他们必须将大段大段的文章从英语翻译到... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

03-12
翻译六贴士
你在“文章&实践”的译文必须经由该频道校对员的审核才能显示在我们的网页上。以下几点建议或许可以让你的文章翻译起来更忠实原文,语言更优美。准备工作:浏览过整篇文章以后,你可以在互联网上(或通过其他渠道)... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

05-21
Wotou--once a staple food for the poor(Excerpt from Liang Shiqiu's essay)
Wotou,be shot for Wowotou,a steamed bread of corn,is the staple food for the common poor people in the northern China.The one who was born poor is always called  "raised up by eating Wotou".And the on... 查看全文

Culture, Geography, Science, Tourism

06-03
哲学与爱默生(节选)
(本次寒素因大赛的英译汉部分,这段时间为此纠结了许久,拿来和大家分享~)      马修·阿诺德曾这样评价爱默生,“他,是活在精神世界里的人们的良师益友。”也许,这句名言正是对爱默生哲学思想所产生影响... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

04-19
译诗《十月吟》
十月(美)丹尼斯·莱弗托夫(1923—1997)  茎断    叶飘           葡萄炕干                     迎冬入窖                     山高云渺秋... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

05-04
翻译
我们知道,翻译是用一种语言再现或再创作用另一种语言所表达的东西,包括口头的和书面的两种。严格地说,翻译是一门科学,因为翻译也像其它的科学一样有一整套原则和一些客观规律,在翻译时译者应遵循这些原则和规律... 查看全文

World,Fashion, Entertainment

05-04
翻译入门
翻译是一门艺术,一门双语的艺术。翻译就像作画,译者用文字,而不是色彩,来再现美好的事物。翻译决不像人们想象的那样简单,千万不要以为只要懂一点外语(比如英语),就可以译出佳品。绝对不可能。     许多... 查看全文

自考职称

2007
[自考职称] 综合英语二下册语法及课后翻译
LESSON 1以礼待人:痛往幸福生活的钥匙诺尔曼.温森特.皮尔1 多年以前,帮助人们解决各种难题使我深信:如果人们相互之间以礼相待,一个个的困难就会迎刃而解或者根本不会出现。2 以礼待人,有礼貌,有... 查看全文

自考职称

2007
[自考职称] 综合英语二上册语法及课后翻译
一、语法 Grammar & UsageSubject-Verb Agreement (I)1.主谓一致的三条原则1)语法一致,即在语法形式上取得一致。Human beings enjoy l... 查看全文

唐静BLOG--译路同行

04-25
北京新东方唐静发布的2008年考研英语翻译试题答案和简单分析
(Charles Darwin 达尔文)2008年考研英语翻译试题答案和简单分析北京新东方国内部 唐静 详细分析整理完毕,请点击“译路”:http://www.translatingway.com/h... 查看全文
More Articles
Elanso is a professional online platform which provides translation service for corporate or individule clients, opportunities for translation practice and translation jobs, and translation tool/software-download. Our online translators provide about 186 languages' translation service, including Japanese,Korean, French, German, Spanish, etc, among which, 20,000 are English translators. And some big translation service companies in Shanghai, Beijing, Nanjing also registered here.