Readers: 26 | Updated: 05-05

牛角尖:海内、一起、开心以及SNS点评

Translate Into:
作者:牛角尖  推荐人:草根帮主 
SNS迅速火遍中国互联网,记录一些使用感受和对SNS的看法,校内和占座只是去注册过,没有深玩,因为毕竟不当学生很多年了。只是简单说说,想到哪就说哪儿。

海内胜在中文格式清新,海内,能让你感到一种自己格调的坚持,尽管有很多网友反对这反对那,但他们在坚持一些自己的原则。坚持,就会有利有弊。海内的影评非常好用,影片库也比较全。twitter比较火。

一起网败在使用感受非常不好。首先是新弹窗太多,浏览一会就会发现打开了很多个一起网的窗口,互相之间的转换毫无逻辑,极其容易迷失。与facebook相距较远的页面格式,也不容易被人接受。好处是平台构架足够丰富,但内容填充与火爆就需要更多时日。海内网员工在测试期间霸占太多位置,并有强烈的自恋情结与排外情节,非常不利于发展。一起网的广场,或者说首页功能又没有走通常的路线,所以使用感受还是受影响。一起网是吧SNS与个人应用结合得比较好的,但还需要进一步开发组件。资讯信息过重会影响前期SNS么?一起的互动好像滞后或者不及时,泡一会会觉得没意思。可能是没有twitter的原因。

开心网的开心组件值得称道,很容易吸引第一批人,并且迅速增加熟悉度。。。[继续阅读全文]

·推荐:站长赚钱工具,成果广告平台
草根网商业稿件发布区


From The Blogs

IT与人性™

2007
年会、Sidekick、海内及豆瓣新版
年会过了,但其实没有看到太多关于年会的blog文章,貌似大家反应都很平淡。甚至有些人觉得没啥意思,就没来参加年会,对此Herock的看法是: 也许话题稍微宏大多样一些,才会吸引到更广阔层面的人来参与,... 查看全文

麦田的读书生活

2007
海内正式宣战校内,陈一舟尚能战否?
我写博客对业界进行观察,有时候难免会顺着思路对网站进行预测。事后看来,这些预测,一半准确,一半不靠谱。但有趣的是,不知道什么原因,我对陈一舟千橡的预测,都极为准确。比如,在mop最鼎盛的时候,也就是将... 查看全文

草根网:IT资讯精读--传递业界最有价值的资讯

01-06
牛角尖:手机电视将面临怎样的封锁
作者:牛角尖  推荐人:尘一 新闻快照:1、2008年1月4日消息,正当国内为手机电视国标争论不休时,由欧洲电信标准协会(ETSI)提交的DMB移动多媒体广播标准近日被国际电信联盟(ITU)批准为国际... 查看全文

槽边往事

01-13
Keso在海内说什么了
在豆瓣九点看到一篇Blog,标题是《黑夜给了我黑色的眼睛,我却看不到我订阅的文章》,其中说到: 如果真的如keso在海内网所描述的那样,做为feed的托管商抓虾即被委托方竟敢悍然删除委托方的文章,那么... 查看全文

草根网:IT资讯精读--传递业界最有价值的资讯

01-15
牛角尖:视频网站的十字路口
作者:牛角尖  推荐人:草根帮主 目前的视频网站,无疑站在一个十字路口。一方面是视频受众群体的增长,视频内容的不断扩充。另一方面是尚未明晰的政策,版权的重压。在尚未盈利,即将到来的盈亏平衡点面前,有人... 查看全文

草根网:IT资讯精读--传递业界最有价值的资讯

01-18
校内与海内创始人王兴:Facebook的真实价值
作者:王兴 推荐人:草根帮主 Facebook最近很红,媒体报道很多。但我估计国内大多数人还没有亲身体会到它好在哪里,只知道它很贵。 贵是显而易见的。10月底,微软花2.4亿美元买了Facebook1... 查看全文

Herock's shared items in Google Reader

01-24
海内:“真人原教旨主义”?
当初国内有过一场真理问题大讨论,现在"海内"正在进行一场真人问题大讨论。"海内"的"真人"问题,我简单化地概括为两个问题,一实名,二关系。对... 查看全文

麦田的读书生活

01-25
海内正式宣战校内,陈一舟尚能战否?
我写博客对业界进行观察,有时候难免会顺着思路对网站进行预测。事后看来,这些预测,一半准确,一半不靠谱。但有趣的是,不知道什么原因,我对陈一舟千橡的预测,都极为准确。比如,在mop最鼎盛的时候,也就是将... 查看全文

keepwalking

01-25
海内:“真人原教旨主义”?
当初国内有过一场真理问题大讨论,现在"海内"正在进行一场真人问题大讨论。"海内"的"真人"问题,我简单化地概括为两个问题,一实名,二关系。对... 查看全文

qiucool blog

01-25
用不上校内海内
1.不喜实名。2.已经有自己固定的同学组织,如qq群,校友录。3.有blog就够了。4.我已经毕业了。5.我不自我。 查看全文
More Articles
Elanso is a professional online platform which provides translation service for corporate or individule clients, opportunities for translation practice and translation jobs, and translation tool/software-download. Our online translators provide about 186 languages' translation service, including Japanese,Korean, French, German, Spanish, etc, among which, 20,000 are English translators. And some big translation service companies in Shanghai, Beijing, Nanjing also registered here.