别在我的坟前哭泣

In Culture, Geography, Science, Tourism  ||  05-30 ||  Tags: 遗言   诗歌   人文  ||  Readers: 487
5 comments
  • lisa_jin 08-05
  • 谢谢!大家一起加油!
  • kilimanjaro 06-09
  • 感觉有种美丽的忧伤
  • kilimanjaro 06-09
  • 翻译的这首诗和原文都很有韵味,我感觉挺好!
  • WhyNot 05-31
  • 收藏了
  • jinyuyanda 05-31
  • 这几天老是能看到这首诗.最早知道是在绝望主妇里.然后是英语期刊,然后是各个BBS上.很有励志效果的一首诗,悼念死者的最好方式,也许就是让自己更好的活着,坚强而努力的为自己的理想奋斗.昨天在Echo姐的...

Big thanks to:

      刚刚在查收邮件的时候偶然看到了这首诗。《别在我的坟前哭泣》的作者虽然还存在着争议,但是多数认为是Mary Elizabeth Frye(1904-2004)所作。和大家分享这首伟大的诗的原因当然不是为了讨论谁是诗的原作者,而只是想和大家分享其中所包含的激励和智慧。据说此诗是Frye在1932年为一个名叫Margaret Schwarzkopf的德国犹太朋友所作。Margaret Schwarzkopf那时正在为她那在德国生病的母亲忧虑着。反犹太主义的盛行使她无法去见她母亲。她母亲死后,她对Mary Frye说她连在她母亲坟前哭泣的机会都没有。

      Frye写了这首诗作为慰藉。就像Frye写了这首激励诗安慰她朋友一样,我也想和你们,还有遭受缅甸飓风袭击和中国地震的幸存者们分享这首伟大的诗。希望此诗能鼓舞,安慰和巩固他们的生命灵魂。

      别在我的坟前哭泣

      别在我的坟前哭泣

      我不在那里,我没有沉睡……

      
      我在千万缕吹佛的微风中飞扬

      我是飘自天际的柔柔白雪


      我是洒落人间的温柔阵雨

      我是盛满成熟谷粒的广阔原野

  
      我在晨间恬静的安宁中休息

      我在匆忙的脚步中奔走

  
      我是美丽的小鸟在空中盘旋

      我是夜间熠熠闪烁的灿烂星光

  
      我在百花绽放的花丛中,

      我在静谧无声的屋室里。


      我是歌唱的鸟儿,

      存在于所有美好的事物里

  
      不要在我的坟前哭泣

      我不在那里

      我未曾离开……

Click "Comment" to broadcast and share your opinions and experience. Click "Tool Box"-> "Save" to add this article as your favourite.

Drill-down:

It is used to describe articles that are stemmed from a single lead article that give a more in-depth or detailed information of the same subject.