Elanso
Reliable Translation Transaction Platform and Translation Community
Log On
|
Free Registration
Home
Find a Translator
Study
Translate
▼
Practice
Initiate
Ongoing
Appreciate
Digged Most
Commented Most
Flowered Most
Latest Articles
Group
Profile
▼
5千亿吨史前有机物质可能大大加快“全球变暖”
In
Culture, Geography, Science, Tourism
||
2007 ||
Tags:
全球变暖
||
Readers:
586
Translated article
English ->Chinese(simplified)
Bilingual & Comments
2 comments
WhyNot
2007
I didn't know that the ghost of mammoths can still come back and haunt us! Mind you that, with th...
sabrin
2007
支持elizer的作品不断提醒大家环保意识。
Comment
Big thanks to:
千百年来,留在北极苔原的动物废弃物及其它有机物质被永久冻结带密封而与外部环境隔开了,现在,气候变化正在使永久性冻土融化,释放出大量的史前“软泥”,将它们从暂停活动中解放出来。
俄罗斯科学家谢尔盖兹莫夫
30
年来一直在研究俄罗斯北极地区的气候变化。他担心这些有机质暴露见光将大大加快全球变暖的预期,甚至超过那些最悲观的预测。
“如此引发的这一类型的全球变暖,将是不可能停止的,”他说。
兹莫夫说
,猛犸和其他野生动物的遗留物由于冻土融化而暴露在空气中,使休眠了数千年的微生物复苏活跃起来。它们将再一次开始排出二氧化碳和甲烷等副产品。
兹莫夫说,这些微生物虽然微小,它们数量将会很多;因此,他们将排放大量的温室气体。
雅库特位于西伯利亚的东北角,那里冻土层覆盖着猛犸时期的土壤。它涵盖的面积与法国加上德国的总和差不多大小。在西伯利亚的其它地方还有更多冻土盖着的猛犸土壤。
“土壤里有机质的贮量是如此巨大,它们让全球石油储备相形见绌,”兹莫夫说。美国政府的统计数字显示,人类排放约每年
70
亿吨碳。“冻土区持有
5
千亿吨碳,而且这些碳可以快速地转为温室气体,”
兹莫夫补充道。“如果你不停止排放温室气体到大气中去
...
京都议定书(国际条约,旨在减少温室气体的排放量)将看起来是稚气侈谈。”
虽然有些人将这位
52
岁的人看作一位杞人忧天者,他的理论在科学界得到越来越多的认可。“这里面有相当多的真理,”
国际冻土协会委员朱利安默顿告诉路透社记者。“由于冻土退化,甲烷和二氧化碳水平将会增加。”
联合国在
6
月的一份报告中表示,目前在还没有能引发全球变暖的大范围冻土融化的迹象。但他指出了潜在的威胁。“永久冻结带贮藏了许多碳,估计上层永久冻结带包含的有机碳比目前大气层中的要多,”报告说。
"
冻土层解冻导致碳以温室气体的形式释放,这肯定会对全球气候变暖产生作用。”
Click "Comment" to broadcast and share your opinions and experience. Click "Tool Box"-> "Save" to add this article as your favourite.
7
2
Comments
English ->Chinese(simplified)Bilingual
Source
Tool Box
Save to my Favorites
Save to my Groups
Save to my Collections
Add to Group
Save to Bookmark
Drill-down:
It is used to describe articles that are stemmed from a single lead article that give a more in-depth or detailed information of the same subject.
PAHGMlPzNOHlSsQmNiVmRRIi
false
http://passport.elanso.com/Login.aspx?ReturnUrl=http%3a%2f%2fwww.elanso.com%2fArticleModule%2fArticle.aspx%3fidx%3dPAHGMlPzNOHlSsQmNiVmRRIi