最近在《泛英语》杂志上读到的一篇文章证实了我的忧虑:英语正在随着时间的推移逐步简化,因为那些非英语国家的说英语者数量惊人,已经超过了母语为英语的人。
当那些非英语国家的说英语者把它们所掌握的知识传达给新手时,如果被提问的话,他们通常不会清楚地解释语法规则,通常他们的解释并不彻底。而且母语人士也不能传达重要的语法知识,他们经常会传达错误的信息。以下是支持上述论断的几个印象:
在过去几年里,我经常听到非母语人士或者母语人士解释语法规则给初学者听,他们对细节完全忽略。
人们在语言学习系统里正不断地被推向前,其实不应该如此。这是因为这一产业必须保护自己为了显示学生已经掌握了信息,当许多情况下人们还未掌握的时候。他可能会因为被公司策略迫使,去参加一个高于他本人程度的课程。
根据公司政策,人们得到一种对自己真实水平错误的印象。这不会出现在崇尚诚信的地方,也不会出现在有能力聘用两位老师,建立两个团队,而不是只有一个团队的地方。
母语为英语的人有3亿,但是从母语人士那里习得英语的人要多得多。后者更有可能会影响初学者,而且他们没有资格因为他们不是生来就说英语。如果习惯表达法和短语动词使说一种变化多样的语言的关键,那么初学者们将很有可能至多能运用课本上的英语。