书架上有的书是排着队准备看的,有的是看完了等着装箱的,少许几本是得闲的时候翻翻,知道虽然看不全懂,但总是在不经意的时候能够有所收获的。Daniel Ladinski翻译的哈菲兹的诗集《礼物》就是最后的这一种。今天下午看了BBC最近播放的三集纪录片《伊朗和西方》(非常棒,采访了大量当事人),加上看了一半的《美国和世界》,对国际关系又有了一点新的心得,特别是对美国这样的频繁交替的政体,如何能够对付像伊朗一样的文明,变得有点悲观。美国人的外交,怎么看怎么鲁莽,特别什小布什和切尼任下用的像John Bolton这样的人当联合国大使,让人切齿。另外我还发现,伊朗人和中国人有很相似的地方,都是亚洲高傲的古老文明,在自己过去的阴影笼罩下在这个美式世界上寻求现代化。说到哈菲兹,原名沙姆思·奥丁·穆罕默德,波斯最著名的诗人,按我们的日历他是明朝人,豆瓣上也有他的介绍和兴趣小组。他的书我是去年在华盛顿的Kramer书店买到的,或许美国外交部有人在读他的诗,接触一下波斯帝国遗风里活泼的一面。顺便说一下,赖斯在小布什第二届政府里被提拔成国务卿的时候,美国外交部只有半个人(一个人的兼职)在负责伊朗。下面抄一手哈