Hillary gave one of the best speeches I've seen her give today. My story on the speech for your weekend enjoyment.
Also, response from Obama, who went golfing this morning (who knew he golfed?):
"Obviously, I am thrilled and honored to have Senator Clinton's support. But more than that, I honor her today for the valiant and historic campaign she has run. She shattered barriers on behalf of my daughters and women everywhere, who now know that there are no limits to their dreams. And she inspired millions with her strength, courage and unyielding commitment to the cause of working Americans. Our party and our country are stronger because of the work she has done throughout her life, and I'm a better candidate for having had the privilege of competing with her in this campaign. No one knows better than Senator Clinton how desperately America and the American people need change, and I know she will continue to be in the forefront of that battle this fall and for years to come," said U.S. Senator Barack Obama.

译文:
希拉里的退选演说
希拉里今天所做的演说,是我迄今为止看到她最精彩的一次。下面关于这个演讲的故事,会让你周末开心一下。
对此,她的劲敌巴拉克·奥巴马参议员如何回应的呢?据说他当天早上打高尔夫球去了。(到底如何谁知道呢?)他说:“显然,得到克林顿参议员的支持,我真是受宠若惊。不过我更想说的是,对于她今日胆识有嘉并赋予历史意义的竞选,我表示钦佩。为了代表各地妇女其中也包括我女儿,她克服了艰难险阻,现在,她终于让她们知道,梦想可以无边无际。她用她的力量,胆识和不屈不挠的奉献,为成百上千万的美国劳动人民激起了生活的理想。我们的党和国家因为有她的毕生贡献而强大。没有人比希拉里·克林顿参议员更明白,美国和美国人民多么迫切地需要变化,我相信,今年秋天和将来的日子,她会继续奋战在这场战役的最前线”。