
You are a dancing machine! Or, at least, you were, up until you had kids. Now you’re a diaper-changing, stain-cleaning, tyke-chasing machine. If the dance floor is still calling your name under all that toddler-hollering, check out Baby Loves Disco.
This dance party allows clubbers and their little dance partners to have fun together. Started in Philadelphia, this concept is now a nationwide sensation, held in over a dozen cities in some of the hippest clubs and music venues that parents never thought they’d see again. The bashes are perfect for little ones ages 6 months to 7 years old. Age-appropriate fun comes in all forms, from bubble machines and hula-hoops to healthy snacks and quiet “break time” rooms. Alcohol is usually served, so adults can (responsibly) relax with a glass of wine or a cocktail if they desire.
The music is usually a mix of ‘70s and ‘80s classics, spun by DJ Bald Eagle, a resident spinner at Smart Bar and Darkroom. Back in the day, you may have stayed out until sunrise, but these festivities are usually over by 4 p.m.
译文:
宝宝也爱迪斯科
你是个跳舞狂人!或者至少你曾经是。现在你有了孩子,你成了忙着换尿布、擦污渍、跟在小孩屁股后面跑

的人。如果在小孩子的尖叫吵闹声中你仍然听到舞池仍然在召唤着你,去宝宝也爱迪斯科吧。
这个舞蹈派对允许俱乐部成员和他们的小舞伴一起玩乐。起始于费城,这个理念如今已成为全国范围内的共识,在十几个大城市中的一些最嬉皮的酒吧和音乐场所都有举办此类派对,这些场所本来父母们从来没想过他们能再次踏入。这种派对对从六个月到七岁的小孩来说再适合不过。适龄的娱乐可以以各种形式呈现,从吹泡机和呼拉圈到健康零食和安静的休息室。酒精饮料也有提供,因此大人们能喝上一杯葡萄酒或者鸡尾酒轻松一下,如果他们想要的话。
音乐通常都是70和80年代的经典歌曲串烧,由DJ秃鹰混音,他是醒目酒吧和黑匣子酒吧常驻的混音师。你可以等太阳升起以后再返回白天的生活,但是这些娱乐活动直到下午四点才会结束。