中方外交官:美国应该停止对台湾出售武器

读者: 684    发布时间: 2008

原文: China envoy: US should stop Taiwan arms sales

Oct 8, 5:37 PM EDT

WASHINGTON (AP) -- China's top diplomat in the United States says Washington's approval of a multibillion-dollar arms package for Taiwan is a "gross violation" of U.S. commitments to Beijing.

Chinese Ambassador Zhou Wenzhong said in a speech Wednesday that the United States should abide by previous promises to reduce the sales of weapons to Taiwan, the self-governing island that China claims as its territory.

Zhou bluntly urged the U.S. to stop selling weapons to Taiwan and to allow Beijing and Taipei to work out their differences.

China is angry over the Bush administration's approval of a $6.5 billion package of weapons to help the island defend itself should China ever make good on its vow to invade if Taiwan should formalize its de facto independence.

© 2008 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed. Learn more about our Privacy Policy.

译文: 中方外交官:美国应该停止对台湾出售武器

东部时间:10月8号 下午 5:37

华盛顿(美联社)--中国驻美高级外交官指出:美国政府对价值数十亿美元的对台武器出售计划的批准“严重违反了”美国对中国政府的承诺。

中国大使周文中(音译)在周四的发言中表示:美国政府应恪守此前关于减少对台湾(岛屿名,属中国管辖范围,目前表示要自治)武器出售的承诺。

周文中明确敦促美国政府停止对台武器出售,让北京和台湾双方独立解决两者的纷争。

中方政府对布什政府的这一行为极为不满,而布什政府的理由是:如果台湾正式宣布独立,中方有可能对台湾实施战略手段,布什政府批准的这批价值约65亿美元的武器,意图协助台湾的军事防卫系统。

© 2008美联社 版权所有。该材料不得被发表,宣传,改写。