In the wild corner, I see a cluster of lilac

读者: 33    发布时间: 06-17

原文: [原创诗歌]墙角,那一束丁香

        那样逼仄的角落

        凌乱而肮脏着衰颓

        所有的季节都在远处

        而你,唯有你

        总会淡然地,内敛地

        独享那一抹,仅仅一缕

        尘世的香,缈远的异香

        源于你的唇蕊

        你的婉约的脉的深处

        以及清晨

        最先醒来的姿势

        我安坐在钢筋混凝土之上

        坐在城市之上

        坐在程序之上

        因了你香风的氤氲

        渴望眺望远山

        亲近山那边

        那些洁净的绵羊

        那些野野的姑娘

译文: In the wild corner, I see a cluster of lilac

In that cramped corner,

Unkempt, filthy and with decay,

All seasons stand far away.

But you, and only you,

Are always enjoying by yourself

The shade of or only a wisp of

Worldly fragrance, indifferent and withdrawn

The special far scent is from your delicate stamens,

From the deep of your vein,

And from your first gesture from dream

In the early morning

I sit quietly on the reinforced concrete of the building

On the city,

On the mortal world

Just because of your thick sweet breeze,

I aspire to looking into the distant mountains,

And to get close the sight over them:

The clean white sheep,

And the shepherdess with wildness