Ralph and Edna were both patients in a mental hospital.
One day while they were walking past the hospital swimming pool, Ralph suddenly jumped into the deep end. He sank to the bottom of the pool and stayed there. Edna promptly jumped in to save him. She swam to the bottom and pulled Ralph out.
When the Head Nurse became aware of Edna's heroic act she immediately ordered her to be discharged from the hospital, as she now considered her to be mentally stable.
When she went to tell Edna the news she said, "Edna, I have good news and bad news. The good news is you're being discharged; since you were able to rationally respond to a crisis by jumping in and saving the life of another patient, I have concluded that your act displays sound mindedness. The bad news is, Ralph, the patient you saved, hung himself with his bathrobe belt in the bathroom. I am so sorry, but he's dead."
Edna replied "He didn't hang himself. I put him there to dry. How soon can I go home?"
译文:
别把我挂在那
拉尔夫和埃德娜都是一所精神病院里的病人。
一天当他们路过游泳池的时候,拉尔夫突然跳进了水里。他沉到水底后就呆在那不动了。埃德娜迅速的跳进水里去救他,她潜到水底把拉尔夫拉出了水面。
当护士长看到她的这一英雄的举动以后就让她出院,因为她觉得埃德娜的这一举动是她的精神已经稳定的表现。
当她去告诉埃德娜这好消息的时候她说,“埃德娜,我有一个好消息和一个坏消息。好消息是你可以出院了;由于你在关键时刻作出了理性的选择,你救了另一个病人的命,因此我决定你的精神疾病已经稳定了。但坏消息是你的朋友拉尔夫用浴衣的腰带把自己挂在了浴室,很不幸,他去世了。”
埃德娜回答说“他不是自己把自己挂在那的。是我干的。我想让他快点干。那我什么时候能回家啊?”