Usually, as the art director of IF, I answer the question, why did I choose this photograph for the cover of this issue. This cover however, was shot by my own photographic eye, on a sunny day spent outside with my four year old son. As I watched him playing with his superman figure my mind traveled to the different characters that I played with as a child. I thought of how much they were a part of my life. I enjoyed watching my son learn some of life’s lessons from these little cartoon role models and then laughed as he raced around pretending to be his favorite “lightning McQueen”
When I am photographing my son, it always makes me think of how I am capturing that moment of his life in time. Part of that idea saddens me because this time is so fleeting and short and I am very aware that soon this little boy will only exist in these photos. That little boy will be gone and a man will take his place. The other part of me cannot wait to meet the man that he will become and see if I can spot a little “Superman” in his actions or even a bit of “Lightning McQueen” in the way he handles life.
We all collect bits and pieces from each of our role models and mentors that help us shape who we are and get us through the waves that life throws our way.
译文:
访问
身为 IF 的艺术总监,我常被问及为何选择这张照片作为特刊的封面。那天阳光明媚,我和四岁的儿子出去玩,我拍下了这张照片,用我自己的摄影视角。看到儿子摆弄着他的超人玩偶,我的脑海里闪现出我孩提时代的玩具形象。他们曾在我人生中占据着多么大的一部分。我喜欢看到儿子从这些可爱的小卡通人物中学习到些许的人生道理,然后在他扮演最喜欢的“闪电麦昆”跑来跑去时哈哈大笑。
当我为儿子拍照时,我常常思考,如何及时地抓住他生活的瞬间。很多时候我为此感到难过,时光转瞬即逝。我清醒地知道,很快,这个男孩将仅仅存在于这些照片中。那个小男孩将会消失,一个男人会替代他的位置。另一方面,矛盾的我已经等不及想要见到这个未来的男人,也想知道是否还能从他的行为中发现一些“超人”的影子,或者他在生活中是否还留有一丝“闪电麦昆”的处事方式。
我们不断的从每个榜样、角色及师者中汲取营养,塑造出我们自己,它们也帮助我们在生活中乘风破浪,走在漫漫的人生路上。