星夜

读者: 400    发布时间: 2008

原文: the Starry Night


That does not keep me from having a terrible need of---shall I
say the word---religion. Then I go out at night to paint the stars.

                     Vincent Van Gogh in a letter to his brother


The town does not exist
except where one black-haired tree slips
up like a drowned woman into the hot sky.
The town is silent. The night boils with eleven stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die.

It moves. They are all alive.
Even the moon bulges in its orange irons
to push children, like a god, from its eye.
The old unseen serpent swallows up the stars.
Oh starry starry night! This is how
I want to die:

into that rushing beast of the night,
sucked up by that great dragon, to split
from my life with no flag,
no belly,
no cry.

译文: 星夜

  

那不能抑制我内心对它的极度渴望我能

说出这个词吗宗教。所以我在夜晚出去,去画星星。
 

                                  ——文森特·梵高写给他弟弟的信

 

这城镇不存在,

除了一颗黑发欲坠的树。

而上,如同溺死的女人被置于灼热的夜空。

这城镇万般寂静。而这夜空又因十一颗繁星显得璀璨。

这星夜呵!我愿就这样死去。

 

它在流动。它们都是鲜活的。

连那月亮都凸现出其橙色的光晕。

如上帝般,眨了眨眼,又是许多的孩子。

这星夜呵!我愿就这样死去。

 

融进那汹涌奔腾的夜色之兽,

被巨龙吞噬,撕裂,
 

不留痕迹地将我与生命分离

没有迹象

没有声音