国防部捕杀500只袋鼠

读者: 6013    发布时间: 2008

原文: Department of Defence kangaroo cull ends with 500 dead

THE controversial kangaroo cull at a Canberra Department of Defence site has ended with more than 500 of the animals killed.

A Defence spokesman said the cull was finished and had been conducted in the most humane way possible. He said 514 of the eastern grey kangaroos were euthanased at the former naval station during the two-week operation.

The carcasses have been removed and disposed of at another Defence site nearby.

"The cull was undertaken in the most humane manner possible under the guidance of animal management experts, including the RSPCA, and was compliant with the code of practice for the humane destruction of kangaroos in the ACT," the Defence spokesman said.

ACT RSPCA chief executive Michael Linke said Defence had released the RSPCA inspectors from their monitoring duties at the site late last week.

Mr Linke said he was satisfied with the way the cull was carried out and that there had been few incidents of concern.

The kangaroos were killed by lethal injection after being tranquillised by darts. However, the cull drew international condemnation from animal rights activists, including former Beatle Paul McCartney. More than 10 protesters were arrested.

译文: 国防部捕杀500只袋鼠

      在堪培拉国防部所在地实施的备受争议的捕杀袋鼠行动已经结束,500多只袋鼠被捕杀。

      国防部发言人表示,捕杀袋鼠采用了最人道的方式,并已圆满完成任务。国防部发言人说, 本次为期两周的捕杀袋鼠行动是在原海军基地上进行的,共有514只大灰袋鼠(Eastern Gray Kangaroo)被实施了安乐死。

      袋鼠的尸体被运到附近的一个防卫基地进行了处置。

      国防部发言人说,“这次捕杀袋鼠是在包括《皇家防止虐待动物协会》(RSPCA)等动物管理专家的指导下,以尽可能最人道的方式实施的,同时也符合首都领地有关人道毁灭袋鼠的规范”。

      首都领地(ACT)《皇家防止虐待动物协会》(RSPCA)行政长官迈克尔·林科说,上周晚些时候,《皇家防止虐待动物协会》(RSPCA)的督察人员已经完成了任务,返回了协会。

      林科先生说,虽然出现了个别差误,但总体上说他对这次捕杀的方式感到满意。

      这次袋鼠捕杀采用的方法是,先用带有镇定剂的飞镖使袋鼠镇定,然后再注射致死。然而,此次行动遭到了动物权利保护者等国际社会的谴责,前披头士乐队成员保罗·麦卡尼也对这次行动进行了谴责。 10多名示威者被拘捕。