Where there is love, there is hope

读者: 992    发布时间: 2008

原文: 爱在,希望在

爱在,希望在

 救灾帐篷里的孩子又露出了天真无邪的笑脸,大人的脸上,也出现了久违的笑容。在灾难面前,这些笑容,给生活增添了一层温暖的底色。

救灾帐篷里的孩子又露出了天真无邪的笑脸,大人的脸上,也出现了久违的笑容。在灾难面前,这些笑容,给生活增添了一层温暖的底色。

灾民打点起行李,离开家园,但总有一天,还是会回来的。

灾民打点起行李,离开家园,但总有一天,还是会回来的。

都江堰街头,灾民开始点火准备晚餐。让温暖的火焰暖一暖疲惫的心吧。

都江堰街头,灾民开始点火准备晚餐。让温暖的火焰暖一暖疲惫的心吧。

暂且在水管里安个家吧,只要勇气在,仍然可以重建家园。

暂且在水管里安个家吧,只要勇气在,仍然可以重建家园。

婴儿在解放军的温暖的臂膀里睡得如此安详。

婴儿在解放军的温暖的臂膀里睡得如此安详。

一群鸽子在几成废墟的北川县城上空飞过。灾难终会过去,活着的人还要继续勇敢前行。

一群鸽子在几成废墟的北川县城上空飞过。灾难终会过去,活着的人还要继续勇敢前行。

译文: Where there is love, there is hope

 

救灾帐篷里的孩子又露出了天真无邪的笑脸,大人的脸上,也出现了久违的笑容。在灾难面前,这些笑容,给生活增添了一层温暖的底色。

In the relief tent, naïve smiles reappear on the children's face. The adults reveal smiles that we have not seen for a long time. Those smiles bring warmth to life against the disaster.

灾民打点起行李,离开家园,但总有一天,还是会回来的。

The victims of disaster pack up their awls and leave their home but one day they will make a comeback.

都江堰街头,灾民开始点火准备晚餐。让温暖的火焰暖一暖疲惫的心吧。

In the street corner of DuJiangYan, the victims of disaster set fire to prepare for dinner. Let the flames warm their exhausted heart.

暂且在水管里安个家吧,只要勇气在,仍然可以重建家园。

Just make the tube a temporary home. We can rebuild our home as long as the courage exists.

婴儿在解放军的温暖的臂膀里睡得如此安详。

The baby sleeps so soundly in the warm arms of the soldier.

一群鸽子在几成废墟的北川县城上空飞过。灾难终会过去,活着的人还要继续勇敢前行。

A flock of doves fly past the ruins in BeiChan. The disaster will be over and the living should move on with courage.