堪培拉圣火传递

读者: 1404    发布时间: 2008

原文: Canberra torch relay

Dragged off ... thousands of Chinese supporters have clashed with numerous anti-China groups during the Canberra leg of the Olympic torch relay. Picture: Gary Ramage

Hands on ... a man who went to the torch relay to support China is escorted away by police. Picture: Craig Borrow
Grabbed ... police moved into the crowd in Canberra's streets and removed anyone not following orders. Picture: Gary Ramage
Opposing teams ... free-Tibet supporters and China fans clash at the Canberra leg of the Olympic torch relay / Reuters
Handcuffed ... a pro-China supporter is no longer cheering afer being arrested by police / Reuters
Celebrity ... Canadian singer k.d. lang speaks to a crowd of Tibet suporters at Parliament House / Reuters
Taking a seat ... a protester sits down in the path of the Olympic torch relay / Sky News
Not allowed ... police move in to get a protester out of the way as the flame approaches / Sky News
Got him ... police detain a protester who attempted took a seat in the middle of the road / Sky News
Held back ... a man who attended the relay to bring attention to the Tibetan situation is restrained by police / AP
Police presence ... a pro-Tibet protester is detained by police before the start of the Olympic torch relay in Canberra / Reuters
Making his mark ... a pro-China relay crowd member is led away by police / Reuters
Grounded ... police hold down a pro-Tibet protestor as the flame makes its way through Canberra / AP
Wrestling ... police subdue a protester at the Canberra torch relay / Sky News
Peaceful protest ... among some violent clashes there was a message to "Make love not war" / AP
Strong showing ... supporters gather before the start of the torch relay with the number of China supporters coming as a surprise to organisers / Sky News
Vocal ... things heated up before the relay began with pro-China and pro-Tibet groups having their say / Sky News
Legend ... Olympic swimming great Ian Thorpe was the last person to run with the torch in Canberra / Reuters
Honour ... former rower Megan Marcks carries the Olympic flame in Canberra
Torch-bearer ... 2007 Young Australian of the Year Tania Major carries the torch flanked by men in blue tracksuits. Picture: Gary Ramage
High places ... a skywriter begins to get his message across / Reuters
Finishing up ... a pilot puts the fininshing touches on his "Free Tibet" message / Reuters
Gloves-on approach ... a policeman wearing large white gloves has a word with some Olympic fans / Reuters
Security ... a police officer keeps an eye out for trouble before the relay begins. Picture: Renee Nowytarger
Fun and Games ... a woman shows her support for China and the 2008 Olympics. Picture: Renee Nowytarger
'We love Tibet' ... a mix of support for both China and Tibet was on show in Canberra. Picture: Renee Nowytarger
Support ... Chinese supporters gather before the relay starts. Picture: Renee Nowytarger
Go China ... Chinese fans have outnumbered Tibetan supporters in Canberra today
Flags ... Olympic organisers told the crowd of thousands the relay would not go ahead unless protesters and supporters separated themselves into two groups. Picture: Renee Nowytarger
Beijing bound ... in this photo released by China's Xinhua News Agency Chinese supporters wave flags ahead of the torch relay / AP

译文: 堪培拉圣火传递

 
 
      拖离现场...在堪培拉奥运火炬接力中,数以千计的中国支持者与许多反华团体发生冲突。图片:嘉理·拉梅奇
 
 
      现场..一名参加火炬传递支持中国的男子在警察护送下离开。图片:克雷格·博罗
 
 
      抓住...警方守卫在堪培拉街道上的人群里,把不遵守秩序的任何人带走。图片:嘉理·拉梅奇
 
 
      反对者...藏独的支持者和爱国人士在堪培拉奥运火炬接力中发生了冲突。/路透社
 
 
      被戴上了手铐...一个爱国者被警方拘捕后,不能再欢呼了。/路透社
 
 
      社会名流...在国会大厦前,加拿大歌手k·d·兰格向支持藏独的人群演讲。/路透社
 
 
      就座...一名示威者拦路座在奥运火炬接力的路线上。/天空新闻
 
 
      决不允许...当圣火抵达时,警方将一名示威者带出现场/天空新闻
 
 
      逮住他...警方扣押一名企图坐在路中央的示威者。/天空新闻
 
 
      未能得逞...警方制服了一名试图引起人们对西藏问题注意的男子。/美联社
 
 
      警戒...在坎培拉奥运火炬接力开始前,一个藏独示威者被警方拘留。/路透社
 
 
      闪光...在圣火传递现场的人群里,一个爱国者被警方带离现场。/路透社
 
 
      按倒在地...当圣火穿越堪培拉时,一名藏独示威者被警方按倒在地上。/美联社
 
 
      格斗...一名示威者被警方制服。/天空新闻
 
 
      和平示威...在许多暴力冲突中,我们看到这样的标语:“相爱而不是战争”。 /美联社
 
 
      鲜明的展示...在圣火开始传递前,众多的爱国支持者聚集而来,组织者都感到惊讶。/天空新闻
 
 
      声音...圣火传递前,爱国团体和藏独的支持团体在表达他们的看法/天空新闻
 
 
      传奇人物...堪培拉火炬传递最后一棒的是奥运游泳名将伊恩·索普。/路透社
 
 
      荣幸...手持奥运圣火的前划艇运动员梅根·马尔克斯
 
 
      火炬手...由身着蓝色运动套装的中国警察护卫的2007年澳大利亚年度杰出青年泰妮娅·梅耶手持火炬。图片:嘉理·拉梅奇
 
 
      高空...飞机在高空中喷出了这样的字眼。/路透社
 
 
      结束...一名飞行员把“自由西藏”的字样喷写在天空中。/路透社
 
 
      带着手套聊天...一名警察带着大白手套与一些奥运迷们聊天。/路透社
 
 
      安全… …在圣火传递前,一名警察严密注视着人群以避免发生问题。图片:蕾妮·诺维塔里耶
 
 
      欢乐...一名女子展示她对2008中国奥运会的支持。图片:蕾妮·诺维塔里耶
 
 
      '我们热爱西藏'…支持中国西藏的人群。图片:蕾妮·诺维塔里耶
 
 
      支持...圣火传递前,爱国者们聚集在一起。图片:蕾妮·诺维塔里耶
 
 
      中国加油 …支持中国的人数远远超过了支持西藏的人数
 
 
      旗的海洋...奥运主办方向数千人的人群阐明,如果支持者和示威者不隔离开,圣火传递将不会开始。图片:蕾妮·诺维塔里耶
 
 
      奔向北京...我们看到,这张由中国新华通讯社发表的照片显示了中国的支持者在圣火传递开始前,挥舞着中国和澳洲国旗/美联社